[K-LYRIC] SNSD – Snowy Wish with Indonesian translation

언제부터였는지 몰라
eonjebuteoyeonneunji molla
내 맘 속에 니가 가득해
nae mam soge niga gadeukhae
항상 추웠던 내 작은 맘이
hangsang chuwotdeon nae jageun mami
이젠 그대로 따뜻해 졌어요
ijen geudaero ttatteutae jyeosseoyo

어쩌면 우리 이토록 둘이 오랜 시간동안
eojjeomyeon uri itorok duri oraen sigandongan
서로를 찾아 헤맸었나봐
seororeul chaja hemaesseonnabwa
곁에 있는 줄도 모르고
gyeote inneun juldo moreugo
혼자 외로워했었나 봐
honja oerowohaesseonna bwa

좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아줄래
jom deo gakkai waseo nareul kkok anajullae
그댈 향해 뛰는 내 맘을 전하고파
geudael hyanghae ttwineun nae mameul jeonhagopa
어제까진 잘 몰랐던 그대 맑은 눈빛이
eojekkajin jal mollatdeon geudae malgeun nunbichi
하얀 눈처럼 포근하게 느껴져
hayan nuncheoreom pogeunhage neukkyeojyeo

하루 한달 지나고 일년 이년 지나면
haru handal jinago illyeon inyeon jinamyeon
서로 신비감은 없어질지 몰라도
seoro sinbigameun eobseojilji mollado
왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이
waenji geuttaejjeumen dulman aneun sesangi
생길 것만 같은 이 기분
saenggil geotman gateun i gibun

친구 이상은 아니라고
chingu isangeun anirago
말했던 건 물론 나지만
malhaetdeon geon mullon najiman
사실 그때 나는 잘 몰랐던 거야
sasil geuttae naneun jal mollatdeon geoya
그대의 진실한 미소를
geudaeui jinsilhan misoreul

어쩌면 우리 이토록 둘이 오랜 시간동안
eojjeomyeon uri itorok duri oraen sigandongan
서로를 찾아 헤맸었나 봐
seororeul chaja hemaesseonna bwa
곁에 있는 줄도 모르고
gyeote inneun juldo moreugo
바보처럼 혼자 외로워했나 봐
babocheoreom honja oerowohaenna bwa

좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아줄래
jom deo gakkai waseo nareul kkok anajullae
그댈 향해 뛰는 내 맘을 전하고파
geudael hyanghae ttwineun nae mameul jeonhagopa
어제까진 잘 몰랐던 그대 맑은 눈빛이
eojekkajin jal mollatdeon geudae malgeun nunbichi
하얀 눈처럼 포근하게 느껴져
hayan nuncheoreom pogeunhage neukkyeojyeo

하루 한달 지나고 일년 이년 지나면
haru handal jinago illyeon inyeon jinamyeon
서로 신비감은 없어질지 몰라도
seoro sinbigameun eobseojilji mollado
왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이
waenji geuttaejjeumen dulman aneun sesangi
생길 것만 같은 이 기분
saenggil geotman gateun i gibun

하얗게 변한 거리를 봐요
hayake byeonhan georireul bwayo
소복소복 쌓여있는 눈길에
soboksobok ssahyeoinneun nungire
내딛고 싶어 그대 품에 안겨
naeditgo sipeo geudae pume angyeo
우리 처음 본 첫눈 위에
uri cheoeum bon cheotnun wie

좀 더 가까이 와서 나를 꼭 안아줄래
jom deo gakkai waseo nareul kkok anajullae
내가 지금 하고픈 말이 있어
naega jigeum hagopeun mari isseo
참 고마워요 이만큼 사랑해요 이만큼
cham gomawoyo imankeum saranghaeyo imankeum
셀 수 없는 공기만큼 사랑해
sel su eomneun gonggimankeum saranghae

하루 한달 지나고 일년 이년 지나면
haru handal jinago illyeon inyeon jinamyeon
서로 신비감은 없어질지 몰라도
seoro sinbigameun eobseojilji mollado
그렇다고 해도 그럴 수 있어도
geureotago haedo geureol su isseodo
계속 그댈 사랑할게 믿어요
gyesok geudael saranghalge mideoyo

그대의 까만 머리가 좋지만
geudaeui kkaman meoriga jochiman
그대의 머리에 눈이 내린대도
geudaeui meorie nuni naerindaedo
왠지 그때쯤엔 둘만 아는 세상이
waenji geuttaejjeumen dulman aneun sesangi
생길 것만 같은 이 기분
saenggil geotman gateun i gibun

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page)

Aku tak tahu sejak kapan di dalam hatiku dipenuhi oleh dirimu
Hati kecilku yang selalu merasa dingin sekarang menjadi hangat dengan adanya dirimu

Mungkin kita seperti ini, Kita berdua sepertinya saling mencari untuk waktu yang lama
Aku tidak tahu bahwa kau disampingku, aku merasa sendiri , kesepian

Datanglah sedikit lebih dekat, peluk diriku dengan erat
Aku ingin mengirimkan pesan dari hatiku yang berlari menuju dirimu
Sampai kemarin aku tidak mengetahui sorot matamu yang jernih
Tetapi aku merasakan kelembutan seperti salju yang putih

Satu hari, satu bulan berlalu dan jika satu tahun, dua tahun terlewati
Tidak ada rahasia antara kita yang tidak diketahui
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Mengapa kemudian dunia yang hanya mengerti kita berdua
Perasaan ini seperti pernah terjadi

Meskipun aku berkata kita tidak lebih dari sekedar teman
Sebenarnya aku tidak tahu senyum tulusmu saat itu
Mungkin kita seperti ini, Kita berdua sepertinya saling mencari untuk waktu yang lama
Aku tidak tahu bahwa kau disampingku, aku merasa seperti orang bodoh yang sendiri dalam sepi

Datanglah sedikit lebih dekat, peluk diriku dengan erat
Aku ingin mengirimkan pesan dari hatiku yang berlari menuju dirimu
Sampai kemarin aku tidak mengetahui sorot matamu yang jernih
Tetapi aku merasakan kelembutan seperti salju yang putih

Satu hari, satu bulan berlalu dan jika satu tahun, dua tahun terlewati
Tidak ada rahasia antara kita yang tidak diketahui
Mengapa kemudian dunia yang hanya mengerti kita berdua
Perasaan ini seperti pernah terjadi

Lihatlah jalanan yang berubah, jalan bersalju tertutup dengan warna putih
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Aku ingin melangkah maju, berada di pelukanmu
Untuk pertama kalinya kita berdua di atas salju pertama

Datanglah sedikit lebih dekat, peluk diriku dengan erat
Sekarang aku memiliki sesuatu yang ingin kusampaikan
Aku sangat berterima kasih, Aku sangat mencintaimu
Udarapun tidak dapat menghitung seberapa besar aku mencintaimu

Satu hari, satu bulan berlalu dan jika satu tahun, dua tahun terlewati
Tidak ada rahasia antara kita yang tidak diketahui
Meskipun begitu, meskipun demikian
Aku tetap percaya bahwa aku mencintaimu

Meskipun aku menyukai rambut hitammu
Meskipun salju turun di kepalamu
Mengapa kemudian dunia yang hanya mengerti kita berdua
Perasaan ini seperti pernah terjadi

KOSAKATA

언제부터 (eonjebut’eo): sejak kapan
모르다 (moreuda): tidak tahu
맘 (mam): hati
속에 (soge): di dalam
가득 (kadeuk): penuh
항상 (hangsang): selalu
춥다 (chupta): dingin
작다 (jakta): kecil
이제 (ije): sekarang
로 (ro): dengan, melalui
따뜻하다 (ttatteuthada): hangat
지다 (jida): menjadi
어쩌면 (eotcheomyeon): mungkin
이토록 (it’orok): seperti ini
둘 (dul): dua
오랜 (oraen): lama
시간 (shigan): waktu
동안 (dongan): selama
서로 (seoro): masing-masing, satu sama lain
찾다 (chatta): mencari
헤매다 (hemaeda): berkeliling, mengembara
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
곁에 (kyeot’e): di sisi
있다 (itta): ada
혼자 (honja): sendiri
외롭다 (oeropta): sepi
좀 (jom): sedikit
더 (deo): lebih
가까이 (kakkai): dekat
꼭 (kkok):erat
안다 (anta): peluk
향해 (hyanghae): menuju
뛰다 (ttwida): berlari, melompat
전하다 (jeonhada): mengirim pesan
어제 (eoje): kemarin
까지 (kkaji): hingga
맑다 (makta): jernih, bersih
눈빛 (nunbit): sinar mata
하얀 (hayan): putih
눈 (nun): mata, salju
포근하다 (phogeunhada): lembut
느끼다 (neukkida): merasakan
하루 (haru): hari
한 (han): satu
달 (dal): bulan
지나다 (jinada): berlalu
일 (il); satu
년 (nyeon): tahun
이 (I): dua
신비(shinbi); rahasia
생길 (saenggin): terjadi
기분 (kibun): perasaan
친구 (chingu): teman
이상 (isang): melebihi, melewati
말하다 (marhada): mengatakan
물론 (mullon): tentu
사실 (sashil): sebenarnya
그때 (keuttae): saat itu
진실 (jinshil): kebenaran
미소 (miso): senyum
하얗 (hayat): putih
변하다 (byeonhada): berubah
거리 (geori): jalan
보다 (boda): melihat
소복소복 쌓여 (soboksobok ssahyeo): tertutup/ tumpukan
길 (gil): jalan
내딛 (naedid): melangkah ke depan/maju
처음 본 (cheoeum bon): pertama kali
첫 (cheot): pertama
위에 (wie): di atas
지금 (jigeum); sekarang, saat ini
참 (cham): sangat
고맙다 (gomapta): terima kasih
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
셀 수 없는 (sel su eopneun): tidak dapat terhitung
공기 (konggi): udara
계속 (kyesok): tetap
믿다 (mitta): percaya
까만 (kkaman): hitam
머리 (meori): kepala, rambut
내리다 (naerida); jatuh

Advertisements

4 comments on “[K-LYRIC] SNSD – Snowy Wish with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s