[K-LYRIC] U-KISS – 0330 with Indonesian translation

yo listen up this is my tragic story just to break in my heart

나 아직도 너를 지울 수 없어
na ajikdo noreul jiul su obso
자꾸자꾸 니가 생각나
jakkujakku niga senggangna
니가 너무 보고 싶어
niga nomu bogo sipo
밤새 한숨도 잘 수 없어
bamse hansumdo jal su obso
내 맘 창문을 두드리는 빗소리
ne mam changmuneul dudeurineun bissori
니가 떠나 버린 그자리
niga ttona borin geujari
너무나도 그리워서
nomunado geuriwoso
밤새 한숨도 잘 수 없어 난
bamse hansumdo jal su obso nan

빗길 비켜 지나가는 너의 뒷 모습 / 아무 것도 할 수 없는 나는 거듭
bitgil bikyo jinaganeun noye dwit moseup / amu gotdo hal su omneun naneun godeup
해서 매일 난 또 후회를 해 미안해 / 기도해 I want you to be back
heso meil nan tto huhwereul he mianhe / gidohe I want you to be back
I can’t 견딜 수 없어 네가 / 없는 하루니까 참을 수 없어 눈가에 눈물 흘러 내가
I can’t gyondil su obso nega / omneun harunikka chameul su obso nun-gae nunmul heullo nega
again 너를 잊을 수 있을까 / 언제까지 나는 이럴까
again noreul ijeul su isseulkka / onjekkaji naneun irolkka

나 아직도 너를 지울 수 없어
na ajikdo noreul jiul su obso
자꾸자꾸 니가 생각나
jakkujakku niga senggangna
니가 너무 보고 싶어
niga nomu bogo sipo
밤새 한숨도 잘 수 없어
bamse hansumdo jal su obso
내 맘 창문을 두드리는 빗소리
ne mam changmuneul dudeurineun bissori
니가 떠나 버린 그자리
niga ttona borin geujari
너무나도 그리워서
nomunado geuriwoso
밤새 한숨도 잘 수 없어 난
bamse hansumdo jal su obso nan

오 이런 오늘밤도 오늘밤도 Her
o iron oneulbamdo oneulbamdo Her

밤새 너만 생각해 나는 잘 수 없어 / why did i turn on this love show
bamse noman senggakhe naneun jal su obso / why did i turn on this love show
너와 나의 사인 멀어졌어 / 내가 이 사랑의 하인이었어
nowa naye sain morojyosso / nega i sarang-eui hainiosso

Why did we fight 우린 왜 이랬는데
Why did we fight urin we irenneunde
Did you lose the sight 우린 사랑했는데
Did you lose the sight urin saranghenneunde
내가 왜 이 순간 멈춰 있는데 바보야 내가 필요한 건 바로 너야
nega we i sun-gan momchwo inneunde baboya nega piryohan gon baro noya

어깨가 축 늘어져 있는 너 / 한숨만 땅 꺼지게 쉬는 너
okkega chuk neurojyo inneun no / hansumman ttang kkojige swineun no
답답한 가슴만 탕탕 치는 너 / 두손 모아 하늘에게 기도 하는 너
dapdaphan gaseumman tangtang chineun no / duson moa haneurege gido haneun no
일거라고 모습이 나는 상상이 가 / 우리 다 잊자 지우자 나쁜 기억들을 다
ilgorago moseubi naneun sangsangi ga / uri da itja jiuja nappeun giokdeureul da
(I’m sorry) 너가 어떨지 알아 / 미안하단 말 밖에 할 수 없는 나
(I’m sorry) noga ottolji ara / mianhadan mal bakke hal su omneun na

나 아직도 너를 지울 수 없어
na ajikdo noreul jiul su obso
자꾸자꾸 니가 생각나
jakkujakku niga senggangna
니가 너무 보고 싶어
niga nomu bogo sipo
밤새 한숨도 잘 수 없어
bamse hansumdo jal su obso
내 맘 창문을 두드리는 빗소리
ne mam changmuneul dudeurineun bissori
니가 떠나 버린 그자리
niga ttona borin geujari
너무나도 그리워서
nomunado geuriwoso
밤새 한숨도 잘 수 없어 난
bamse hansumdo jal su obso nan

오 이런 오늘밤도 오늘밤도 Her
o iron oneulbamdo oneulbamdo Her

You & I 우리의 끈 놓지마 / don’t deny our r²π
You & I uri-ye kkeun notjima / don’t deny our R Square Pie
내게 와 이제 다 괜찮아 / 다시 다시 다 모든걸 시작하는 거야
nege wa ije da gwenchana / dasi dasi da modeun-gol sijakhaneun goya

밤새 한숨도 잘 수 없어
bamse hansumdo jal su obso

나 아직도 너를 지울 수 없어
na ajikdo noreul jiul su obso
자꾸자꾸 니가 생각나
jakkujakku niga senggakna
니가 너무 보고 싶어
niga nomu bogo sipo
밤새 한숨도 잘 수 없어
bamse hansumdo jal su obso
내 맘 창문을 두드리는 빗소리
ne mam changmuneul dudeurineun bissori
니가 떠나 버린 그자리
niga ttona borin geujari
너무나도 그리워서
nomunado geuriwoso
밤새 한숨도 잘 수 없어 난
bamse hansumdo jal su obso nan

Hangul by Daum Music
Romanization by Chichan-Onew

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

yo listen up this is my tragic story just to break in my heart

Aku masih tidak dapat menghapusmu
Aku terus menerus memikirkanmu
Aku sangat merindukanmu
Aku bahkan mengeluh tidak dapat tidur sepanjang malam
Suara hujan yang mengetuk jendela hatimu
Tempat yang kau tinggalkan
Aku juga sangat merindukanmu
Aku bahkan mengeluh tidak dapat tidur sepanjang malam

Di balik tubuhmu yang berlalu pergi di jalan yang hujan, tidak ada apapun yang dapat kulakukan lagi
Karena itu setiap hari aku menyesali juga minta maaf/ aku berdoa, aku ingin kau kembali
Aku tidak dapat, tidak dapat bertahan/ aku tidak dapat bertahan meskipun sehari tanpamu
Air mataku mengalir
Akankah aku dapat melupakanmu, sampai kapan aku akan melakukannya?

Aku masih tidak dapat menghapusmu
Aku terus menerus memikirkanmu
Aku sangat merindukanmu
Aku bahkan mengeluh tidak dapat tidur sepanjang malam
Suara hujan yang mengetuk jendela hatimu
Tempat yang kau tinggalkan
Aku juga sangat merindukanmu
Aku bahkan mengeluh tidak dapat tidur sepanjang malam

o.. malam ini juga seperti ini, malam ini juga dia

Sepanjang malam aku tidak dapat tidur karena memikirkanmu/ mengapa aku menyalakan cinta ini
Antara kau dan aku sudah menjauh/ aku adalah pelayan cinta

Mengapa kita bertengkar, mengapa kita seperti ini?
Apakah kau tidak dapat melihat, kita saling mencintai
Mengapa aku berada di waktu yang berhenti ini? Bodoh, kaulah yang sebenarnya aku butuhkan

Bahumu yang terkulai lemas/dirimu yang beristirahat dengan membenamkan diri dalam tanah
Kau yang meluapkan beban di dada/ kau yang berdoa dengan menyatukan kedua tangan kepada Tuhan
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Aku membayangkan dirimu yang bangkit/ mari kita lupakan semuanya, menghapus semua kenangan-kenangan yang buruk
Aku minta maaf, bagaimana kau tahu/ (aku) hanya bisa mengatakan maaf

Aku masih tidak dapat menghapusmu
Aku terus menerus memikirkanmu
Aku sangat merindukanmu
Aku bahkan mengeluh tidak dapat tidur sepanjang malam
Suara hujan yang mengetuk jendela hatimu
Tempat yang kau tinggalkan
Aku juga sangat merindukanmu
Aku bahkan mengeluh tidak dapat tidur sepanjang malam

o.. malam ini juga seperti ini, malam ini juga dia

Kau dan aku, jangan putuskan hubungan kita/ jangan ragukan r²π kita
datang kepadaku , saat ini semua baik-baik saja/ Aku akan memulai semuanya lagi lagi’

(aku) bahkan mengeluh tidak dapat tidur sepanjang malam

Aku masih tidak dapat menghapusmu
Aku terus menerus memikirkanmu
Aku sangat merindukanmu
Aku bahkan mengeluh tidak dapat tidur sepanjang malam
Suara hujan yang mengetuk jendela hatimu
Tempat yang kau tinggalkan
Aku juga sangat merindukanmu
Aku bahkan mengeluh tidak dapat tidur sepanjang malam

KOSAKATA

아직 (ajik): masih
지우다 (jiuda): menghapus
자꾸 (jakku); terus menerus
생각 (saenggak): memikirkan
너무 (neomu); sangat
보고 싶다 (pogo shipda): rindu
밤새 (pamsae): sepanjang malam
한숨 (hansum): mengeluh
자다 (jada): tidur
ㄹ 수 없다 (l su eopta): tidak dapat
맘 (mam): hati
창문 (changmun): jendela
두드리다 (tuteurida): mengetuk, memukul
빗소리 (pitsori): suara hujan
떠나다 (tteonada): meninggalkan
자리 (jari): tempat
그립다 (keuripda): merindukan
빗길 (pitgil): jalan yang hujan
비키다 (pik’ida): menyingkir, bergerak keluar
지나다 (jinada): berlalu
뒷 모습 (twit moseup): penampilan dari belakang
아무 것도 할 수 없다 (amugeotto halsueopta): tidak ada apapun yang dilakukan
거듭 (keodup): lagi, mengulang
매일 (maeil): setiap hari
후회 (huhoe): menyesal
미안하다 (mianhada): maaf
기도하다 (kidohada): berdoa
견디다(kyondida): bertahan
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
하루 (haru): hari
참다 (chamta): bertahan
눈가에 (nungaen): di sekitar mata
눈물 (nunmul): air mata
흐르다 (heureuda):mengalir
잊다 (itta): melupakan
언제까지 (eonjekkaji): sampai kapan
이렇게 (ireohke): seperti ini
오늘 (oneul): hari ini
밤 (pam): malam
도 (do): juga, pun, bahkan
와 (wa): dan, dengan
사이 (sai): antara
멀어지다 (meoreojida): menjauh, menjadi jauh
하인 (hain): pelayang
왜 (wae): mengapa
순간 (sungan): waktu
멈추다 (meomchuda): berhenti
바보 (pabo): bodoh
필요하다 (philyohada): membutuhkan
바로 (paro): tepatnya, pastinya
어깨 (eokkae): bahu
늘어지다 (neureojida): terkulai
한숨 (hansum): keluh, nafas panjang,
땅 (ttang): tanah, bumi
꺼지다(kkeojida): membenamkan, menenggelamkan
쉬다 (swida): beristirahat
답답하다 (taptaphada): sesak, berat, mencekik
가슴 (kaseum): dada, hati
탕탕 (t’angt’ang): besar, tumbuh
두 (du): dua
손 (son): tangan
모으다 (moeuda): bersama, menjadikan bersama, mengumpulkan
하늘 (haneul): langit, surga, Tuhan
에게 (ege); kepada
기도하다 (kidohada): berdoa
일다 (ilda): bangkit
거라고 (keorago): bahwa
모습 (moseup): wajah, penampilan
상상 (sangsang): imajenasi, gambar
다 (da); semua
나쁘다 (nappeuda): buruk
기억 (kieok): kenangan, ingatan
알다 (alda); tahu
미안하다 (mianhada): maaf
밖에 (pakke): selain, kecuali
끈 (kkeun): untaian, tali,
놓다 (notta): melepaskan, membiarkan

note: Sebenarnya ada dua hal yang menarik di lagu 0330
1. r²π
2. 0330
Berikut hasil googling dimana beberapa orang mencoba “menduga” makna dari keduanya
1. r²π adalah rumus untuk lingkaran. Menurut zaman Mesir kuno, lingkaran merupakan simbol keabadian karena tidak ada awal dan tidak ada akhir. Dan jika dimasukkan dalam konteks cinta, maka kata yang akan muncul adalah “keabadian”. Jadi arti dari “Don’t deny our r²π “ adalah “jangan meragukan cinta abadi kita”
Ada juga yang mengatakan, jika π = 3,14 kemudian desimalnya dihilangkan dan angkanya di acak, maka menjadi 143 yang berarti “I love you”. Dan “r square” berarti kau dan aku bersama/ saling. Jadi artinya “Don’t deny our LOVE FOR EACH OTHER.”. Terakhir, ada juga yang membalik angka 314 seperti di cermin mejadi 143, 1= I, 4 = love , 3 = you

2. Beberapa sumber di twitter mengatakan lagu 0330 paling bagus di dengar pukul 03:30am. Juga diketahui bahwa angka tersebut menunjukkan 30 Maret dimana mereka seharusnya kembali ke dunia musik, sebelum akhirnya di tunda. Selain itu, ada juga yang mengatakan bahwa “0” menunjukkan lingkaran –> keabadian, dan “3” melambangkan “kesucian/ keseluruhan”, dan Phytagoras three juga berarti “pelengkap, sempurna”. Jadi 0330 juga bisa berarti “cinta abadi, sempurna, menyeluruh”. Hal yang lain lagi, jika angka 3 yang pertama dibalik, maka akan menajdi 080. 8 menyimbolkan “awal yang baru”, angka 8 juga tidak ada awal dan akhir, jadi juga bisa berarti abadi.

★ src: ohmyho @ ukissmeSG

Advertisements

33 comments on “[K-LYRIC] U-KISS – 0330 with Indonesian translation

  1. U kiss. . .
    .gx MV.a , musik.a , lirik.a ,makna.a , smw.a bguzz bngetz, ,
    apa lgi mv.a uhh. .
    Kcian dongho oppa. .
    Jujur saya prtama.a gx tw mksud jdul 0330,
    saya kira it jam dmna dongho oppa ktemu ato brpisah ama cwe t,,
    tp saya slah,,,
    mkasih ea bwt lirik dan pnjelasan.a
    gamsahamnida. . .

  2. Bru tau arti dr 0330 , ama arti’ny 😀
    keren yha yg nyiptain lagu’ny
    Keren jg yg nyanyiinny 😀
    salah satu lgu faforitku di u-kiss nhii 😉

  3. Oh,jd arti judul.ny itu toh..
    smpet gk paham mksud dr judul.ny koq “0330” n arti dr “R Square Pi”..
    salut bgt sm yg nyiptain lagu.ny,judul.ny jg gk terduga arti.ny,
    daebak!

  4. Pingback: U Kiss – 0330 (Roman+Indo+Eng) | Byun Oh Najla

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s