[K-LYRIC] K.Will – Real Love Song (OST The Greatest Love) with Indonesian translation

그대 없이 난 살수 없어요
geudae eobsi nan salsu eobseoyo
힘들고 아파도 괜찮아요
himdeulgo apado gwaenchanhayo
널 향한 사랑은 멈추질 않아요
neol hyanghan sarangeun meomchujil anhayo
세상이 끝나도 변하지 않아요
sesangi kkeutnado byeonhaji anhayo
내 사랑
nae sarang

한걸음씩 내게 다가와
hangeoreumssik naege dagawa
내게 사랑이란 선물을 했죠
naege sarangiran seonmureul haetjyo
그대가 머문 이 자리에
geudaega meomun i jarie
이제 그리움만 남아있죠
ije geuriumman namaitjyo

사랑해 죽도록 사랑해
saranghae jukdorok saranghae
내가 다시 태어나도
naega dasi taeeonado
기다릴께 하나뿐인 내 사랑
gidarilkke hanappunin nae sarang

그대 없이 난 살수 없어요
geudae eobsi nan salsu eobseoyo
힘들고 아파도 괜찮아요
himdeulgo apado gwaenchanhayo
내 숨이 다해도 심장이 멈춰도
nae sumi dahaedo simjangi meomchwodo
그대만 있으면 내 곁에 있으면
geudaeman isseumyeon nae gyeote isseumyeon

사랑해요 나 여기 있어요
saranghaeyo na yeogi isseoyo
내가 보이나요 들리나요
naega boinayo deullinayo
널 향한 사랑은 멈추질 않아요
neol hyanghan sarangeun meomchujil anhayo
세상이 끝나도 변하지 않아요
sesangi kkeutnado byeonhaji anhayo
내 사랑
nae sarang

모르죠 그대는 모르죠
moreujyo geudaeneun moreujyo
그저 바라 보고있는
geujeo bara bogoinneun
바보같은 하나뿐인 사랑을
babogateun hanappunin sarangeul

그대 없이 난 살수 없어요
geudae eobsi nan salsu eobseoyo
힘들고 아파도 괜찮아요
himdeulgo apado gwaenchanhayo
널 향한 사랑은 멈추질 않아요
neol hyanghan sarangeun meomchujil anhayo
세상이 끝나도 변하지 않아요
sesangi kkeutnado byeonhaji anhayo
내 사랑
nae sarang

숨길수 없어요
sumgilsu eobseoyo
감추지 않아요
gamchuji anhayo
그댈 향한 사랑
geudael hyanghan sarang

그대 없이 난 살수 없어요
geudae eobsi nan salsu eobseoyo
힘들고 아파도 괜찮아요
himdeulgo apado gwaenchanhayo
내 숨이 다해도 심장이 멈춰도
nae sumi dahaedo simjangi meomchwodo
그대만 있으면 내 곁에 있으면
geudaeman isseumyeon nae gyeote isseumyeon

사랑해요 나 여기 있어요
saranghaeyo na yeogi isseoyo
내가 보이나요 들리나요
naega boinayo deullinayo
널 향한 사랑은 멈추질 않아요
neol hyanghan sarangeun meomchujil anhayo
세상이 끝나도 변하지 않아요
sesangi kkeutnado byeonhaji anhayo
내 사랑
nae sarang

Hangul and romanization originally by yuchan_87 aoiare@gmail.com

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you want copy paste and repost / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Tanpamu aku tidak dapat hidup
Meskipun sulit dan sakit, aku tidak apa-apa
Cinta yang kutujukan padamu tidak dapat dihentikan
Meskipun dunia berakhir aku tak akan berubah
cintaku

Selangkah demi selangkah mendekatlah padaku
Jadilah hadiah yang disebut ‘cinta’ padaku
Inilah tempat yang ditinggali dirimu
Sekarang hanya menyisakan kerinduan

Aku mencintaimu, mencintai sampai mati
Akupun terlahir kembali
Hanya satu cintaku yang akan ku tunggu

Tanpamu aku tidak dapat hidup
Meskipun sulit dan sakit, aku tidak apa-apa
Meskipun nafasku habis juga jantungku berhenti
Jika hanya ada dirimu, Jika ada di sisiku

Aku mencintaimu, aku ada di sini
Apakah aku terlihat, apakah terdengar?
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Cinta yang kutujukan padamu tidak dapat dihentikan
Meskipun dunia berakhir aku tak akan berubah
cintaku

Aku tidak memberi tahu, kau tidak memberi tahu
Aku hanya mengharap satu cinta yang membuatku seperti orang bodoh

Tanpamu aku tidak dapat hidup
Meskipun sulit dan sakit, aku tidak apa-apa
Cinta yang kutujukan padamu tidak dapat dihentikan
Meskipun dunia berakhir aku tak akan berubah
cintaku

Aku tidak dapat bernafas
Aku tidak dapat menyembunyikan
Cinta yang tertuju padamu

Tanpamu aku tidak dapat hidup
Meskipun sulit dan sakit, aku tidak apa-apa
Meskipun nafasku habis juga jantungku berhenti
Jika hanya ada dirimu, Jika ada di sisiku

Aku mencintaimu, aku ada di sini
Apakah aku terlihat, apakah terdengar?
Cinta yang kutujukan padamu tidak dapat dihentikan
Meksipun dunia berakhir aku tak akan berubah
cintaku

KOSAKATA

그대 (keudae): kamu
없다 (eopta): tidak ada
살다 (salda): hidup
ㄹ수 없다 (l su eopta): tidak dapat
힘들다 (himdeulda): sulit
아프다 (apheuda): sakit
괜찮다 (kwaenchanta): tidak apa, baik-baik saja
향하다(hyanghada): menuju, terarah
사랑 (sarang): cinta
멈추지다 (meomchuda): dihentikan
세상 (sesang): dunia
끝나다 (kkeut’nada): berakhir
도 (do): juga, pun, bahkan, meskipun
변하다 (pyeonhada): berubah
지 않다 (jianta): tidak….
한걸음 (hangeoreum): selangkah
씩 (ssik); demi
내게 (naege): padaku
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
다가오다 (tagaoda): datang mendekat
이란 (iran) penyingkatan dari -(이)라는 (iraneun) yang asalnya dari “(이)라고 하는 (I)ragohaneun yang berarti “disebut dengan”, “disebut sebagai”
선물 (seonmul): hadiah
머무르다 (meomureuda): tinggal
이 자리에 (I jarie): di tempat ini
이제 (ije): sekarang
그립다 (keuripta): rindu
남다 (namta): menyisakan, meninggalkan
죽다 (jukta): mati
도록 (torok): hingga, untuk
다시 (dashi): lagiterlahir
태어나다 (t’aeeonada): lahir
기다리다 (kidarida): tunggu, menunggu
하나뿐인 (hanappunin); hanya satu
숨 (sum): nafas
다하다 (tahaeda): keletihan, kehabisan tenaga, lemah, letih
심장 (shimjang): jantung
있다 (itta): ada
으면 (eumyeon): jika
곁에 (kyeot’e): di sisi
여기 (yeogi): sini
보이다 (poida): terlihat
들리다 (teullida): terdengar
모르다 (moreuda); tidak tahu
그저 (keujeo): hanya
바라다 (parada): harap
보다 (poda): melihat
바보 (pabo): bodoh
같다 (kat’ta): seperti, serupa
숨기다 (sumgida): bernafas
감추다 (kamchuda): sembunyi

Advertisements

One comment on “[K-LYRIC] K.Will – Real Love Song (OST The Greatest Love) with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s