[K-LYRIC] 2AM – I Wonder If You Are Hurt Like Me (너도 나처럼) with Indonesian translation

하루종일 니 생각만 하다가
Ha ru jong il ni saeng gang man ha da ga
한 가닥 눈물이 멋대로 주르륵 흐른다
Han ga dak nun mu ri meot dae ro ju reu reuk heu reun da

걸음걸음 니 모습이 밟혀서
Geo reum geo reum ni mo seu bi bal pyeo seo
일을 하다가도 나도 모르게 또 흐른다
I reul ha da ga do na do mo reu ge ddo heu reu da

(우후후후후) 노래를 불러도
(U hu hu hu hu) No rae reul bul leo do
(우후후후후) 거리를 걸어도
(U hu hu hu hu) Geo ri reul geo reo do
(우후후후후) 온통 니 생각 뿐인데
(U hu hu hu hu) On tong ni saeng gak bbu nin de

*너도 나처럼 이렇게 아픈지
*Neo do na cheo reom i reo ke a peun ji
너도 나처럼 눈물 나는지
Neo do na cheo reom nun mul na neun ji
너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼
Neo do ha ru jong il i reo ke chu eo ge sa neun ji ggok na cheo reom

억지라도 웃을 일 참 많은데
Eok ji ra do u seul il cham ma neun de
태엽 인형처럼 주어진 일처럼 웃는다
Tae yeop in hyeong cheo reom ju eo jin il cheo reom un neun da

(우후후후후) TV를 보아도
(U hu hu hu hu) TV reul bo a do
(우후후후후) 친구를 만나도
(U hu hu hu hu) Chin gu reul man na do
(우후후후후) 온통 니 생각 뿐인데
(U hu hu hu hu) On tong ni saeng gak bbu nin de

*너도 나처럼 이렇게 아픈지
*Neo do na cheo reom i reo ke a peun ji
너도 나처럼 눈물 나는지
Neo do na cheo reom nun mul na neun ji
너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼
Neo do ha ru jong il i reo ke chu eo ge sa neun ji ggok na cheo reom

매일을 웃으니까
Mae i reul u seu ni gga
웃는 모습만 보여주니까 내가 행복한 줄만 아나 봐
Un neun mo seum man bo yeo ju ni gga nae ga haeng bok han jul man a na bwa
어떻게 웃어 내가 어떻게 웃어 니가 없는데
Eo ddeo ke u seo nae ga eo ddeo ke u seo ni ga eom neun de
웃어도 웃어도 눈물이 또 흘러
U seo do u seo do nun mu ri ddo heul leo

*너도 나처럼 이렇게 아픈지
*Neo do na cheo reom i reo ke a peun ji
너도 나처럼 눈물 나는지
Neo do na cheo reom nun mul na neun ji
너도 하루종일 이렇게 추억에 사는지 꼭 나처럼
Neo do ha ru jong il i reo ke chu eo ge sa neun ji ggok na cheo reom

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Sepanjang hari aku hanya memikirkanmu
Setetes air mata mengalir dengan sendirinya

Langkah demi langkah, aku menapaki bayanganmu
Sehingga meskipun aku melakukan pekerjaan, akupun tak mengetahui mengalirnya tangisanku

(uhuhuhuhu) meskipun aku menyanyikan lagu
(uhuhuhuhu)meskipun aku berjalan
(uhuhuhuhu) segalanya hanya memikirkan tentangmu

Apakah kau juga merasakan sakit ini seperti diriku?
Apakah kau juga menangis seperti diriku?
Apakah sepanjang hari kau juga hidup dalam kenangan sepertiku?

Ada banyak hal yang membuatku tersenyum meskipun terpaksa
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Seperti robot boneka yang jika diberi pekerjaan akan tersenyum

(uhuhuhuhu) meskipun menonton televisi
(uhuhuhuhu) meskipun bertemu dengan teman
(uhuhuhuhu) Segalanya hanya memikirkan tentangmu

Apakah kau juga merasakan sakit ini seperti diriku?
Apakah kau juga menangis seperti diriku?
Apakah sepanjang hari kau juga hidup dalam kenangan sepertiku?

Karena tersenyum setiap hari
Karena hanya menunjukkan wajah tersenyum, sepertinya mereka pikir aku bahagia
Namun bagaimana aku bisa tersenyum, bagaimana aku bisa tersenyum tanpamu
Meskipun tersenyum, meskipun tersenyum, air mata terus mengalir

Apakah kau juga merasakan sakit ini seperti diriku?
Apakah kau juga menangis seperti diriku?
Apakah sepanjang hari kau juga hidup dalam kenangan sepertiku?

KOSAKATA

하루종일 (harujongil): sepanjang hari
생각 (saenggak): memikirkan
만 (man): hanya
한 (han): satu
가닥 (kadak): sebuah
눈물 (nunmul): air mata
멋대로 (meotdaero): dengan sendirinya
주르륵 (jureureuk): suara cegukan
흐르다 (heureuda): mengalir
걸음 (georeum): langkah
모습 (moseub): wajah, image, bayang
밟히다 (palphida): tapak, injak
일 (il): pekerjaan
도 (do): juga, pun
모르다 (moreuda); tak tahu
흐르다 (heureuda): mengalir
노래 (norae): lagu
부르다(bureuda): memanggil, menyanyikan
거리 (geori): jalan
걸다 (geolda): berjalan
온통 (ont’ong): segala
뿐 (ppun): hanya
처럼 (cheoreom): seperti
이렇게 (ireohke): seperti ini
아프다 (apheuda): sakit
눈물 (nunmul): air mata
추억 (chueok): kenangan
살다 (salda): hidup
억지 (eokji): terpaksa
웃다 (utda); senyum
태엽 (t’aeyeob): mesin jam, pegas
인형(inhyeong): boneka
보다 (boda): melihat
친구 (chingu): teman
만나다 (mannada): bertemu
매일 (maeil): setiap hari
으니까 (eunikka): karena
모습 (moseub): wajah, penampilan
행복하다 (haengbokhada): bahagia
어떻게 (eotteohke): bagaimana

Advertisements

20 comments on “[K-LYRIC] 2AM – I Wonder If You Are Hurt Like Me (너도 나처럼) with Indonesian translation

  1. Pingback: I Wonder If You Hurt Like Me (Sequel Only Tears) « Y.J Entertainment

  2. Pingback: Lirik Lagu 2AM – I Wonder If You Are Hurt Like Me [Romanized-IndoTrans] | Kayuni ^^

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s