[K-LYRIC] SNSD – Day by Day (album version) ~ with Indonesian translation

눈을 뜨면 달콤한 햇살
nuneul tteumyeon dalkomhan haessal
싱그러운 FRUIT향 흐르고
shinggeureoun Fruit hyang heureugo
모카라떼 가득 담아 작은 테라스에 앉아
mochalatte gadeuk dama jageun teraseu-e anja
그댈 떠올리면
geudael tteoollimyeon

나도 몰래 스미는 미소
nado mollae seumineun miso
좋은 일만 생길 것 같아
joheun ilman saenggil geot gata
누구도 만질수 없는
nugudo manjilsu eopneun
내 하루의 설레임들을 느껴보죠
nae haruui seolleimdeureul neukkyeobojyo

우리끼리 미리 허락받지도 않은채
urikkiri miri heorakbatjido aneunchae
말랑거리는 사랑을 해도 되는건지
mallanggeorineun sarangeul haedo doeneungeonji
하지만 못된 마법처럼
hajiman motdoen mabeopcheoreom
날 것 같은 기분 숨길 수 없어
nal geot gateun gibun sumgil su eopseo

OH DAY BY DAY DAY BY DAY
Oh day by day day by day
내 마음도 니맘처럼 사랑으로 채워넣을께
nae maeumdo nimamcheoreom sarangeuro chaewoneoheulkke
크림처럼 포근하게 서로위해 바라봐요
keurimcheoreom pogeunhage seorowihae barabwayo
항상 좋은 일만 생각해요
hangsang joheun ilman saenggakhaeyo

가끔씩은 다퉜던 일이
gakkeumsshigeun datwotdeon iri
내 마음을 아프게 해도
nae maeumeul apeuge haedo
그대 멋졌던 모습만
geudae meotjyeotdeon moseupman
기억에 남겨둔다면 행복할 수 있죠
gieoge namgyeodundamyeon haengbokhal su itjyo

사각사각 진한 연필로
sagaksagak jinhan yeonpillo
내 이름을 쓰고 있나요
nae ireumeul sseugo itnayo
사르르 녹아버린듯 날 바라보던
sareureu nogabeorindeut nal barabodeon
그 눈빛을 떠올려요
geu nunbicheul tteoollyeoyo

우리끼리 미리 허락받지도 않은채
urikkiri miri heorakbatjido aneunchae
말랑거리는 사랑을 해도 되는건지
mallanggeorineun sarangeul haedo doeneungeonji
하지만 못된 마법처럼
hajiman motdoen mabeopcheoreom
날 것 같은 기분 숨길 수 없어
nal geot gateun gibun sumgil su eopseo

OH DAY BY DAY DAY BY DAY
Oh day by day day by day
내 마음도 니맘처럼 사랑으로 채워넣을께
nae maeumdo nimamcheoreom sarangeuro chaewoneoheulkke
크림처럼 포근하게 서로위해 바라봐요
keurimcheoreom pogeunhage seorowihae barabwayo
항상 좋은 일만 생각해요
hangsang joheun ilman saenggakhaeyo

DAY BY DAY DAY BY DAY
day by day day by day
내 마음도 니맘처럼 사랑으로 채워넣을께
nae maeumdo nimamcheoreom sarangeuro chaewoneoheulkke
크림처럼 포근하게 서로위해 바라봐요
keurimcheoreom pogeunhage seorowihae barabwayo
항상 좋은 일만 생각해요
hangsang joheun ilman saenggakhaeyo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Saat aku membuka mata, sinar matahari begitu manis
Dengan aroma buah segar yang semerbak
Dengan secangkir penuh mokalatte, aku duduk di teras kecil
Saat aku memikirkanmu

Akupun diam-diam memberikan senyuman
Tampaknya aku mendapatkan hari yang bagus
Aku merasakan kegembiraan hariku yang tak dapat disentuh oleh siapapun

Kitapun belum mendapat izin sebelumnya
Bisakah kita mendapat cinta yang lembut?
Namun itu tak bisa, seperti sihir
Aku tak bisa menyembunyikan perasaan yang seperti akan terbang
oh Hari demi hari, hari demi hari
Aku akan memenuhimu dengan cinta seperti hatimu yang juga merasakan hal yang sama denganku
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Seperti krim,kita saling berpandangan dengan penuh ketenangan
Selalu memikirkan hal yang baik saja
Terkadang pertengkaran menyakiti hatiku
Tapi aku bisa merasa bahagia saat wajah tampanmu tetap ada dalam kenangan

Dengan pensil gelap yang garing
Apakah kau menulis namaku?
Kau muncul dengan sorot mata memandang seperti melelehkanku dengan lembut

Kitapun belum mendapat izin sebelumnya
Bisakah kita mendapat cinta yang lembut?
Namun itu tak bisa, seperti sihir
Aku tak bisa menyembunyikan perasaan yang seperti akan terbang

Hari demi hari, hari demi hari
Aku akan memenuhimu dengan cinta seperti hatimu yang juga merasakan hal yang sama denganku
Seperti krim,kita saling berpandangan dengan penuh ketenangan
Selalu memikirkan hal yang baik saja

Hari demi hari, hari demi hari
Aku akan memenuhimu dengan cinta seperti hatimu yang juga merasakan hal yang sama denganku
Seperti krim,kita saling berpandangan dengan penuh ketenangan
Selalu memikirkan hal yang baik saja

KOSAKATA

눈 (nun): mata, salju
뜨다 (tteuda): membuka mata
달콤 (dalk’om): manis
햇살 (haessal): sinar matahari
싱그럽다 (singkeureopta): segar
향 (hyang): aroma, bau
흐르다 (heureuda): mengalir
모카라떼 (mok’alatte): mokalatte
가득 (kadeuk): penuh
담다 (tamta): memenuhi
작다 (jakta): kecil
테라스 (t’eraseu): teras
앉다 (anja): duduk
떠올리다 (tteoollida): muncul
모르다 (moreuda): tak tahu
스미 (seumi): meresap, merembes
미소 (miso): senyum
좋다 (johta): baik
일 (il): hari
생기다 (saenggida): mendapat
-ㄹ것 같아 (l geot kat’a): sepertinya
만지다 (manjida): menyentuh
하루 (haru): hari
-의 (-eui):tanda kepemilikan
설레임 (seolleim): gembira
느끼다 (neukkida): merasakan
미리 (miri): sebelumnya
허락받다 (heorakbatta): mengizinkan
말랑거리다 (mallanggeorida): lembut
하지만 (hajiman): namun
마법 (mibeop): sihir
날다 (nalda): terbang
기분 (kibun): perasaaan
숨기다 (sumgida): menyembunyikan
ㄹ수 없다 (l su eopta): tak bisa
가끔 (kakkeum): kadang
다투다 (dat’uda): perselisihan, pertengkaran
멋지다 (meotjida): tampan
모습 (moseub): wajah, penampilan
남기다 (namgida): menyisakan
행복하다 (haengbokhada): bahagia
사각사각 (sagaksagak): kering
진하다 (jinhada): gelap
연필 (yeonphil): pensil
이름 (ireum): nama
쓰다 (sseuda): menulis
사르르 (sareureu): lembut
녹다 (nokta): meleleh
마음 (maeum): perasaan, hati
처럼 (cheoreom): seperti
사랑 (sarang); cinta
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
채우다 (chaeuda): penuh
크림 (k’eurim): krim
포근하다 (phogeunhada): nyaman, tenang
서로 (seoro):saling
바라보다 (paraboda): memandang
항상 (hangsang): selalu
생각하다 (saenggakhada): memikirkan

Advertisements

6 comments on “[K-LYRIC] SNSD – Day by Day (album version) ~ with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s