[K-LYRIC] Lee Yoon Ji – First Love (OST King of Two Hearts) ~ with Indonesian translation

처음엔 친구처럼 소중한 연인처럼
cheoeum-en chingucheoreom sojunghan yeon-incheoreom
나의 마음에 너의 맘을 들여놓은 순간부터
naui ma-eum-e neoui mam-eul deul-yeonoh-eun sunganbuteo
설레던 내 마음은 운명이 될 거라고
seolledeon nae ma-eum-eun unmyeong-i doel geolago
믿었던 철없던 내 처음 사랑
mid-eossdeon cheor-eobs deon nae cheoeum sarang

숨만 쉬어도 행복했었어
summan swieodo haengboghaess-eoss-eo
햇살같은 사랑이었어
haes-salgat-eun sarang-ieoss-eo
영원할거라 생각했는데
yeong-wonhalgeora saeng-gaghaessneunde
그 추억 속에 남았어
geu chueog sog-e nam-ass-eo

이젠 아픈 맘 슬픈 눈물 내 뺨에 기대어도 괜찮아
ijen apeun mam seulpeun nunmul nae ppyam-e gidaeeodo gwaenchanh-a
기억 속 상처 온 몸 가득 남겨져도 괜찮아
gieog sog sangcheo on mom gadeug namgyeojyeodo gwaenchanh-a
마음이 먼저 선택한 너 처음 사랑으로 충분해
ma-eum-i meonjeo seontaeghan neo cheoeum sarang-eulo chungbunhae
영원히 지킬께 내 처음 사랑
yeong-wonhi jikilkke nae cheoeum sarang

짜릿한 마법같은 너의 그 입맞춤이
jjalishan mabeobgat-eun neoui geu ibmajchum-i
나의 마음에 설레임은 그렇게 시작됐고
naui ma-eum-e seolleim-eun geuleohge sijagdwaessgo
불꽃처럼 뜨거운 사랑을 속삭이듯
bulkkochcheoleom tteugeoun sarang-eul sogsag-ideus
미래를 꿈꾸었었던 내 처음 사랑
milaeleul kkumkkueoss-eossdeon nae cheoeum sarang

너의 미소가 나를 웃게 해 별빛같은 사랑이었어
neoui misoga naleul usge hae byeolbichgat-eun sarang-ieoss-eo
마냥 좋았어 그땐 그랬어 아름다웠던 시간들
manyang joh-ass-eo geuttaen geulaess-eo aleumdawossdeon sigandeul

이젠 아픈 맘 슬픈 눈물 내 뺨에 기대어도 괜찮아
ijen apeun mam seulpeun nunmul nae ppyam-e gidaeeodo gwaenchanh-a
기억 속 상처 온 몸 가득 남겨져도 괜찮아
gieog sog sangcheo on mom gadeug namgyeojyeodo gwaenchanh-a
마음이 먼저 선택한 너 처음 사랑으로 충분해
ma-eum-i meonjeo seontaeghan neo cheoeum sarang-eulo chungbunhae
영원히 지킬께 내 처음 사랑
yeong-wonhi jikilkke nae cheoeum sarang

사랑해 행복했던 처음 사랑…
saranghae haengboghaessdeon cheoeum sarang…

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and repost / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Pada awalnya kita seperti teman, seperti pasangan penting
Sejak saat itu kau membawa hatimu ke dalam hatiku
Hatiku yang gembira mengatakan ini adalah takdir
Cinta pertamaku yang kekanak-kanakan, yang kupercaya

Bernafas begitu membahagiakan
Cinta ini seperti sinar matahari
Aku berpikir bahwa ini selamanya namun
Ini tersisa dalam kenangan itu

Sekarang hatiku sakit, air mataku sedih, meskipun kau bersandar di pipiku, aku tak apa-apa
Meskipun kenangan meninggalkan luka dalam yang memenuhi sekujur tubuhku, aku tak apa-apa
Aku puas dengan cinta pertamamu yang kupilih pertama kalinya
Aku akan menjagamu selamanya, cinta pertama

Ciumanmu itu seperti sihir yang menggetarkan
Dan hatiku mulai bergetar seperti ini
Membisikkan cinta yang hangat seperti kembang api
Cinta pertamaku yang memimpikan masa depan

Senyummu membuatku tertawa
Cinta ini seperti sinar bintang
Nantinya semua baik-baik selamanya
Waktu-waktu yang indah

Sekarang hatiku sakit, air mataku sedih, meskipun kau bersandar di pipiku, aku tak apa-apa
Meskipun kenangan meninggalkan luka dalam yang memenuhi sekujur tubuhku, aku tak apa-apa
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Aku puas dengan cinta pertamamu yang kupilih pertama kalinya
Aku akan menjagamu selamanya, cinta pertama

Aku mencintaimu, Cinta pertama yang membahagiakan..

KOSAKATA

처음 (cheoeum): pertama, awal
친구 (chingu): teman
처럼 (cheoreom): seperti
소중하다 (sojunghada): berharga, bernilai
연인 (yeonin): pasangan
마음 (maeum): hati
들여놓다 (deuryeonotta): memberikan
순간 (sunggan): waktu
부터 (but’eo): sejak
설레 (seolle): gembira
운명 (unmyeong): kebetulan, takdir
믿다 (mitta); percaya
철없다 (cheoreopta): anak-anak
사랑 (sarang): cinta
숨 쉬다 (sumswida): bernafas
행복하다 (haengbokhada): bahagia
햇살 (haessal): sinar matahari
같다 (kat’ta): seperti
영원하다 (yeongwonhada): selamanya
생각하다 (saenggakhada): memikirkan
추억 (chudeok): kenangan
남다(namta): tersisa, tertinggal
아프다 (apheuda): sakit
슬프다 (seulpheuda): sedih
눈물 (nunmul): air mata
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
뺨 (ppyam): pipi
기대다 (kidaeda): bersandar
괜찮다(gwaenchanta): tak apa-apa
기억 (kieok): kenangan
상처 (sangcheo): luka
온 (on): dunia
몸 (mom): badan
가득 (kadeuk): penuh
선택 (seont’aek): memilih
충분하다 (chungbunhada): puas
영원히 (yeongwonhi): selamanya
지키다 (jik’ida): menjaga, melindungi
짜릿하다 (jjarithada): setrum, menyengat, getar
마법 (mabeob): sihir
입맞추다 (ipmatchuda): cium
시작 (shijak): mulai
불꽃 (bulkkot): bunga api
뜨겁다 (tteugeopta): hangat
속삭이다 (soksagida): berbisik
미래 (mirae): masa depan
꿈꾸다 (kkumkkuda): mimpi
미소 (miso): senyum
웃다 (utda): tersenyum/ tertawa
-게 해 (-ge hae): membuat…….
별 (byeol): bintang
빛 (bit): sinar
마냥 (manyang): hanya, selamanya (informal)
좋다 (johta): baik
그때 (keuttae); kemudian
아름답다 (areumdapta): indah

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s