[K-LYRIC] Super Junior – You’re My Endless Love ~ wtih Indonesian translation

하루에 일 년을 살고
Haru-e il nyeoneul salgo
머리로 마음을 잡아도
Meoriro ma-eumeul jabado
니가 없는 아침은
Niga eobneun achimeun
어제처럼 밝아서
Eojecheoreom balgaseo
눈을 뜨기가 싫어
Nuneul ddeugiga silh-eo

조금 이상해져 가
Jogeum isanghaejyeo ga
잊고 싶은 목소리
Itgo sipeun moksori
귀를 막고 들어 봐
Gwireul makgo deureo bwa
혼자 보는 하늘은
Honja boneun haneureun
그 때처럼 맑아서
Geu ddaecheoreom malgaseo
맘을 열 수가 없어
Mameul yeol suga eobseo
I’m crazy for you

말하자면
malhajamyeon
사랑하던 많은 날들의 기억이
saranghadeon manh-eun naldel-ui gieogi
멈출 수 없는 나의 가슴이
Meomchul su eobneun na-ui gaseumi
잠들고 싶은 내 맘을 깨우네
Jamdeulgo sipeun nae mameul kkae-une
Let it go
돌아보고 싶은 너의 추억이 이젠
Dorabago sipeun neo-ui chu-eogi ijen
사진속에 이야기로만 남아
Sajinsoge iyagiroman nama
You’re my endless love

사랑한 그대와의 기억 모두
saranghan geudaewa-ui gi-eog modu
왼쪽 가슴에 고스란히 묻어두고
Woenjjeug gaseume goseumranhi mudeodugo
다른 누굴 새롭게 시작하고
Dareun nugul saerobge sijakhago
새롭게 마음을 다져보려
Saerobge ma-eumeul dajyeoboryeo
닫아두려 했던 작은 떨림이
Datdaduryeo haetdeon jageun ddeolrimi
받아 들여지질 않아
batda deuryeojijil anh-a
너를 지우려 잊어보려 해도 난
neoreul ji-uryeo ijeoboryeo haedo nan

오늘도 몇 번을 웃고
oneuldo myeoch beoneul utgo
Yeah Yeah How many time Yo
괜찮은 듯 보여도
Even if I look alright
Yeah Baby Yo Baby
혼자 있는 시간은
honja itneun siganeun
끝도 없이 길어서
keutdo eobseo gireoseo
이젠 깨고만 싶어
ijen ggaegoman sipeo

보고싶던 얼굴이
bogosipdeon eolguri
사진속에 있어도
sajinsoge isseodo
니 이름을 불러도
na ireumeul bulreodo
이젠 너무 멀어서
ijen neomu meoreoseo
네겐 들리지 않아
negen delriji anh-a
I’m crazy for you

말하자면
malhajamyeon
사랑하던 많은 날들의 기억이
saranghadeon manh-eun naldel-ui gieogi
멈출 수 없는 나의 가슴이
Meomchul su eobneun na-ui gaseumi
잠들고 싶은 내 맘을 깨우네
Jamdeulgo sipeun nae mameul kkae-une
Let it go
돌아보고 싶은 너의 추억이 이젠
Dorabago sipeun neo-ui chu-eogi ijen
사진속에 이야기로만 남아
Sajinsoge iyagiroman nama
You’re my endless love

오래 전에 너를 처음 본 그 날
Orae jeone neoreul cheo-eum bon geunal
널 사랑해 혼자 연습하던 말
Neol saranghae honja yeonseub-hadeon mal
지금도 그 말
Jigeumdo geu mal
이렇게 혼자 되 뇌어 보네
Ireohke honja doe noe-eo bone
Oh oh oh oh oh
I’m crazy for you

말하자면
malhajamyeon
사랑한다 말할 수 있던 그 날이
saranghanda malhal su itdeon geu nari
널 품에 안고 있던 시간이
neol pume an-go itdeon sigani
얼마나 내겐 축복이었는지
eolmana naegen chubogi-eotneunji
Let it go
다시 갖고 싶은 지난 기억들
dasi gatgo sipeun jinan gi-eogdeul
모두 처음처럼 여전히 내게 남아
modu cheo-eumcheoreom yeojeonhi naege nama
오 오오 오오
Oh, oh oh, oh oh
You’re my endless love

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Aku hidup setahun dalam sehari
Dan merebut hatimu dengan otakku
Tanpamu, pagi hari bersinar seperti hari kemarin
Sehingga aku tak mau membuka mataku
Aku menjadi sedikit lain dari biasanya

Sebuah suara yang ingin kulupakan
Aku mencoba menutup telinga dan mendengar suara itu
Langit yang kupandang sendirian cerah seperti sebelumnya
Sehingga aku tak dapat membuka hatiku
Aku tergila-gila padamu

Bisa dikatakan
Hatiku tak dapat berhenti mengenang hari-hari yang penuh cinta
Membangunkan hatiku yang ingin tertidur
Biarkanlah berlalu
Aku ingin mengembalikan kenangan tentangmu yang sekarang tinggal cerita dalam sebuah foto
Kau adalah cinta abadiku

Semua kenangan cinta bersamamu
Terkubur dalam dada kiriku tanpa pernah tersentuh
Aku memulai hal yang baru dengan orang lain
Dan mempertegasnya dengan hati yang baru juga
Namun getaran kecil yang memburuku
Tak membiarkanku menerimanya begitu saja
Bahkan meskipun aku melupakan dan menghapusmu

Hari ini aku tersenyum beberapa kali
Yeah Yeah How many timeYo
Meskipun terlihat tak apa-apa
Yeah Baby Yo Baby
Yeah Baby Yo Baby
Waktu sendirian terasa panjang tanpa akhir
Sekarang aku hanya ingin terbangun

Meskipun wajah yang kurindukan ada dalam foto
Meskipun memanggil namamu sekarang semua terasa sangat jauh
Kau tak mendengarku, aku tergila-gila padamu

Bisa dikatakan
Hatiku tak dapat berhenti mengenang hari-hari yang penuh cinta
Membangunkan hatiku yang ingin tertidur
Biarkanlah berlalu
Aku ingin mengembalikan kenangan tentangmu yang sekarang tinggal cerita dalam sebuah foto
Kau adalah cinta abadiku

Hari pertama kali bertemu denganmu dahulu
Aku sendirian berlatih mengucapkan ‘aku mencintaimu’
Sekarangpun kata itu
masih berulangkali kuucapkan sendiri
Oh oh oh oh oh
Aku tergila-gila padamu

Bisa dikatakan
Hari itu aku bisa mengatakan aku mencintaimu
Waktu dimana aku memelukmu
Seberapapun diberkahinya itu
Biarkanlah berlalu
Aku ingin memiliki lagi kenangan-kenangan lalu yang masih tersisa seperti saat pertama kali
Oh, oh oh, oh oh
Kau adalah cinta abadiku

KOSAKATA

하루 (haru): hari
일 (il): satu, hari
년 (nyeon): tahun
살다 (salda): hidup
머리 (meori): kepala
로 (ro): dengan
마음 (maeum): hati
잡다 (jabta): genggam
없다 (eopta): tak ada
아침 (achim): pagi
어제 (eoje): kemarin
처럼 (cheoreom): seperti
밝다 (pakta): bersinar
눈 (nun): mata
뜨다 (tteuda): membuka
싫다 (shilta): benci, tak mau
조금 (jogeum): sedikit
이상하다 (isanghada): aneh, janggal, kikuk
잊다 (itta): lupa
-고 싶다 (go shipta): ingin
목소리 (moksori); suara
귀 (gwi): telinga
막다 (makta): blokir, menghalangi, merintangi
듣다 (deutta): mendengar
혼자 (honja); sendiri
보다 (boda): melihat
하늘 (haneul); langit
맑다 (makta): cerah
열다 (yeolda): membuka
말하자면 (marhajamyeon): bisa dikatakan, dengan kata lain, kalau boleh bicara
많다 (manta): banyak
날 (nal): hari
기억 (kieok): kenangan
멈추다 (meomchuda); menghentikan
잠들다 (jamdeulda): tidur
깨우다 (kkaeuda): bangun
돌다 (tolda); kembali
이제 (ije): sekarang
사진 (sajin): foto
속 (sok): dalam
이야기 (iyagi): cerita
남다 (namta): tersisa, tertinggal
모두 (modu): semua
왼쪽 (oenjjok): kiri
가슴 (kaseum): dada
고스란히 (goseuranhi): tak tersentuh
묻다 (mutta): bertanya, terkubur
다르다 (dareuda): lain, beda
새롭다 (saeropta): baru
시작하다 (shijakhada): memulai
다지다 (dajida): mempertegas, memperkuat
닫다 (datta): menutup, lari
작다 (jakta): kecil
떨림 (tteollim): getaran
받다 (batta): menerima
들이다 (deurida): membiarkan
지우다 (jiuda): menghapus
오늘 (oneul): hari ini
몇 번 (myeot beon): berapa kali
웃다 (utda): tersenyum
괜찮다 (gwaenchanta): tak apa-apa
보이다 (boida): menunjukkan, terlihat
혼자 (honja): sendiri
시간 (Shigan): waktu
끝 (kkeut’): akhir, ujung
길다 (gilda): panjang
얼굴 (eolgul): wajah
이름 (ireum): nama
부르다 (bureuda): memanggil
너무 (neomu): terlalu, sangat
멀다 (meolda): jauh
오래 (orae): lama
처음 (cheoeum): pertama
연습하다 (yeonseubhada): berlatih
지금 (jigeum): sekarang
되뇌다 (doenoeda): berulang
품 (phum): dada
안다 (anta): peluk
얼마나 (eolmana): berapa
축복 (chubuk): berkah
갖다 (katta): memiliki
지나다 (jinada): berlalu
여전히 (yeojeonhi): masih

Advertisements

2 comments on “[K-LYRIC] Super Junior – You’re My Endless Love ~ wtih Indonesian translation

  1. Maaf, saya mau koreksi dikit…
    Di lirik yang 끝도 없이 길어서, hangeul-nya “eobsi” tapi Eonni tulis di romanji-nya “eobseo”.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s