[K-LYRIC] Super Junior – No Other ~ with Indonesian translation

*[YS] 너 같은 사람 또 없어 주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 어디서 찾니
Neo gateun saram tto eopseo juwireul dureobwado geujeo georeohdeongeol eodiseo channi
[KH]너같이 좋은 사람 너같이 좋은 사람 너같이 좋은 마음 너같이 좋은 선물
Neo gatchi joheun saram neo gatchi joheun saram neo gatchi joheun ma eum neo gatchi joheun seonmul
[YS] 너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서 어디서 찾니
Neomu dahaeng iya aesseo neorel jikyeojul geu sarami baro naraseo eodiseo channi
[KH] 나같이 행복한 놈 나같이 행복한 놈 나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈
Na gatchi haengbokhan nom na gatchi haengbokhan nom na gatchi unneun geureon choegoro haengbokhan nom

[RW] 너의 따뜻한 그 두 손이 차갑게, 차갑게 식어 있을 때
[RW] Neoui ttatteuthan geu soni chagapge, chagapge shikeo isseul ttae
너의 강했던 그 마음이 날카롭게 상처 받았을 때
Neoui ganghaetdeon geu ma eumi nal karopge sangcheo badasseul ttae
[DH] 내가 잡아줄게 안아줄게 살며시, 그것으로 작은 위로만 된다면 좋겠어
[DH] Naega jaba julge anajulge salmyeoshi, geugeoseuro jakeun iroman dwendamyeon johgesseo
언제나 더 많은 걸 해주고 싶은 내 맘 넌 다 몰라도 돼
Eonjena deo maneun geol haejugo shipeun nae mam neon da mollado dwae

[KH] 가슴이 소리쳐 말해 자유로운 내 영혼
[KH] Gaseumi sorichyeo marhae jayuro-un nae yeonghon
언 제나 처음의 이 마음으로 너를 사랑해 걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아
Eonjena cheo-eumui imaeum euro neoreul saranghae georeo watdeon shiganboda nameun nari deo manha

[KH/ZM?] 너 같은 사람 또 없어 주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 어디서 찾니
Neo gateun saram tto eopseo juwireul dureobwado geujeo georeohdeongeol eodiseo channi
[KH/SM] 너같이 좋은 사람 너같이 좋은 사람 너같이 좋은 마음 너같이 좋은 선물
Neo gatchi joheun saram neo gatchi joheun saram neo gatchi joheun ma eum neo gatchi joheun seonmul
[EH] 너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서 어디서 찾니
Neomu dahaeng iya aesseo neorel jikyeojul geu sarami baro naraseo eodiseo channi
[KH/EH] 나같이 행복한 놈 나같이 행복한 놈 나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈
Na gatchi haengbokhan nom na gatchi haengbokhan nom na gatchi unneun geureon choegoro haengbokhan nom

[SW] 나 의 가난했던 마음이 눈부시게 점점 변해갈 때
[SW] Naui ganan haetdeon maeumi nunbushige jeomjeom byeonhaegal ttae
작은 욕심들이 더는 넘치지 않게 내 맘의 그릇 커져갈 때
Jakeun yokshimdeuri deoneun neomchiji anhge nae mamui geureut keojyeogalttae
[SM] 알고 있어 그 모든 이유는 분명히 네가 있어주었다는 것, 그것 딱 하나 뿐
[SM] Argo isseo geu modeun iyuneun bunmyeonghi nega isseo ju-eotdaneun geot geu, geot ttak hana ppun
언제나 감사해. 내가 너만큼 그리 잘 할 수 있겠니
Eonjena gamsahae. Naega mankeum geuri jalhal su iggenni yeah
[LT] 가슴 이 소리쳐 말해 자유로운 내 영혼
[KH] Gaseumi sorichyeo marhae jayuro-un nae yeonghon
언제나 처음의 이 마음으로 너를 사랑해 걸어왔던 시간보다 남은 날이 더 많아
Eonjena cheo-eumui imaeum euro neoreul saranghae georeo watdeon shiganboda nameun nari deo manha

[RW/YS] 너 같은 사람 또 없어 주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 어디서 찾니
Neo gateun saram tto eopseo juwireul dureobwado geujeo georeohdeongeol eodiseo channi
[RW/KH] 너같이 좋은 사람 너같이 좋은 사람 너같이 좋은 마음 너같이 좋은 선물
Neo gatchi joheun saram neo gatchi joheun saram neo gatchi joheun ma eum neo gatchi joheun seonmul
[HC/SM] 너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서 어디서 찾니
Neomu dahaeng iya aesseo neorel jikyeojul geu sarami baro naraseo eodiseo channi
[KH] 나같이 행복한 놈 나같이 행복한 놈 나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈
Na gatchi haengbokhan nom na gatchi haengbokhan nom na gatchi unneun geureon choegoro haengbokhan nom

[EH] 있잖아 조금 아주 조금 나 수줍지만 넌 몰라 속은 태양보다 뜨거워 내 맘 좀 알아줘
[EH] Itjanha jogeum aju jogeum na sujupjiman neon molla sokeun taeyangboda tteugeoweo nae mam jom arajweo
TV쇼에 나오는 Girl들은 무대에서 빛이 난데도 넌 언제나 눈부셔 ([SD]내 가 미쳐 미쳐 Baby)
TV show-e na oneun Girl deureun mudae-eseo bichi nandedo neon eonjena nunbushyeo ([SD] Naega michyeo michyeo Baby)
사 랑한단 너의 말에 세상을 다 가진 난 You & I, You’re so fine 너 같은 사람 있을까Saranghandan neoui mare sesangeuk da gajin nan You & I, You’re so fine neo gateun saram isseulkka
[SD] 사랑해 오, 내게는 오직 너뿐이란 걸 바보 같은 나에게는 ([with RW/EH]) 전부라는 걸 알아줘
[SD] Saranghae oh, negeneun ojik neoppun iran geol babo gateun na-egeneun ([with RW/EH]) jeonburaneungeol arajweo

[KH] 같은 길을 걸어왔어 우린 서로 닮아가고 있잖아 놀라울 뿐이야 고마울 뿐이야 사랑할 뿐이야
[KH] Gateun gireul georeo wasseo urin seoro dalpagago itjanha nolla-ul ppuniya goma-ul ppuniya saranghal ppuniya

[ALL] 너 같은 사람 또 없어 주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸 어디서 찾니
Neo gateun saram tto eopseo juwireul dureobwado geujeo georeohdeongeol eodiseo channi
너같이 좋은 사람 너같이 좋은 사람 너같이 좋은 마음 너같이 좋은 선물
Neo gatchi joheun saram neo gatchi joheun saram neo gatchi joheun ma eum neo gatchi joheun seonmul
너무 다행이야 애써 너를 지켜줄 그 사람이 바로 나라서 어디서 찾니
Neomu dahaeng iya aesseo neorel jikyeojul geu sarami baro naraseo eodiseo channi
나같이 행복한 놈 나같이 행복한 놈 나같이 웃는 그런 최고로 행복한 놈
Na gatchi haengbokhan nom na gatchi haengbokhan nom na gatchi unneun geureon choegoro haengbokhan nom
너 같은 사람 또 없어
Neo gateun saram tto eopseo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

*Tak ada orang seperti dirimu, meskipun melihat ke sekeliling, hanya kau yang seperti itu, dimanakah harus mencarinya
Orang baik sepertimu, orang baik sepertimu, hati yang baik seperrtimu, hadiah yang bagus sepertimu
Sangat beruntung, karena akulah, orang tersebut yang melindungimu dengan keras, dimanakah harus mencarinya
Pria yang bahagia sepertiku, pria yang bahagia sepertiku, pria yang bahagia dengan senyum terbaik

Kedua tanganmu yang hangat menjadi dingin, saat aku merasa dingin
Hatimu yang kuat itu menjadi sensitif saat aku mendapatkan luka
Aku akan menggenggammu, memelukmu secara diam-diam, dengan begitu aku berharap sedikit menghiburmu
Aku selalu ingin memberikan sesuatu yang lebih, meskipun kau tidak mengetahui hatiku

Hatiku berteriak, berbicara, jiwaku yang bebas
Aku selalu merasa seperti pertama kali, bahkan hari-hari yang tersisapun lebih lama dari berjalannya waktu dimana aku mencintaimu dengan hati ini,

*Tak ada orang seperti dirimu, meskipun melihat ke sekeliling, hanya kau yang seperti itu, dimanakah harus mencarinya
Orang baik sepertimu, orang baik sepertimu, hati yang baik seperrtimu, hadiah yang bagus sepertimu
Sangat beruntung, karena akulah, orang tersebut yang melindungimu dengan keras, dimanakah harus mencarinya
Pria yang bahagia sepertiku, pria yang bahagia sepertiku, pria yang bahagia dengan senyum terbaik

Saat hatiku yang lemah perlahan-lahan berubah
Saat ketamakan yang sedikit tumbuh dihatiku, tidak dapat diluapkan semuanya
Aku mengerti penyebab semua itu dengan jelas, aku berikan kepadamu, sesuatu yang hanya ada satu
Selalu berterimakasih. Aku dapat melakukan dengan cara lebih baik seperti yang kau lakukan

Hatiku berteriak, berbicara, jiwaku yang bebas
Aku selalu merasa seperti pertama kali, bahkan hari-hari yang tersisapun lebih lama dari berjalannya waktu dimana aku mencintaimu dengan hati ini,

*Tak ada orang seperti dirimu, meskipun melihat ke sekeliling, hanya kau yang seperti itu, dimanakah harus mencarinya
Orang baik sepertimu, orang baik sepertimu, hati yang baik seperrtimu, hadiah yang bagus sepertimu
Sangat beruntung, karena akulah, orang tersebut yang melindungimu dengan keras, dimanakah harus mencarinya
Pria yang bahagia sepertiku, pria yang bahagia sepertiku, pria yang bahagia dengan senyum terbaik

Bukankah kau sudah tahu aku sedikit malu tetapi, kau tidak tahu, dalam diriku lebih panas matahari, Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Pahamilah hatiku
Bahkan gadis-gadis yang muncul di TV show bersinar di panggung, tapi kau selalu menyilaukan diriku (aku tergila-gila sayang)
Kau berkata” aku mencintaimu”, aku milikmu di dunia, kau dan aku sangat baik, akankah ada orang sepertimu?
Aku mencintaimu o, hanya kaulah segalanya bagiku, sesuatu yang membuatku seperti orang bodoh (mengetilah, kau segalanya)

Kita berjalan di jalan yang sama, bukankah kita serupa, hanya kejutan, hanya terimakasih, hanya mencintai

*Tak ada orang seperti dirimu, meskipun melihat ke sekeliling, hanya kau yang seperti itu, dimanakah harus mencarinya
Orang baik sepertimu, orang baik sepertimu, hati yang baik seperrtimu, hadiah yang bagus sepertimu
Sangat beruntung, karena akulah, orang tersebut yang melindungimu dengan keras, dimanakah harus mencarinya
Pria yang bahagia sepertiku, pria yang bahagia sepertiku, pria yang bahagia dengan senyum terbaik

KOSAKATA
너 (neo) : kamu
같다 (kat’ta) : seperti, serupa
사람 (saram): orang
또 (tto); juga
없어 (eopseo) : tanpa
주위 (juwi) : sekeliling
둘러보다 (tulleoboda): melihat sekeliling
그저 (keujeo): hanya
그렇게 (keureohke) : seperti itu
어디서 (eodiseo): dimana
찾다 (chatta) : mencari
좋다 (johta) : baik,bagus
마음 (maeum): hati
선물 (seonmu): hadiah
너무 (neomu) : sangat
다행 (tahaeng); beruntung
애쓰다 (aessuda) : usaha
지키다(jik’ida) :melindungi, menjaga
바로 (paro) : secara langsung, tepat
행복하다 (haengbokhada): bahagia
놈 (nom) : pria
웃다 (utda) : senyum
최고( choego) : maksimum, paling
따뜻하다 (ttateuthan) ; hangat
그 (keu) : itu
두 (du) : dua
손(son) : tangan
차갑다 (chagapta) : dingin
식다 (sikta) : dingin
강해다 (kanghaeda) : kuat
날카롭다 (nalk’aropta): tajam, teliti
상처 (sangcheo) ; luka
받다 (patta) : menerima
잡다 (japta) : menggenggam
안다 (anda): memeluk
살며시 (salmyeoshi); secara diam-diam
작다 (jakta): sedikit
위로 (wiro) ; menghibut, hiburan
언제나 (eonjena); selalu
더(deo): lebih
많다 (manta): lebih
고 싶다 (goshipta) : ingin
모르다 (moreuda) : tidak tahu
소리치다 (sorichida) : berteriak
말하다 (marhada) ; berkata
자유롭다 (jayuropta) : bebas
영혼 (yeonghon) : jiwa
처음 (choeum) : pertama
걸다 (geolda) : jalan
시간 (shigan) : waktu
남다(namta) : tersisa, tertinggal
날 (nal) : hari
가난하다 (kananhada) : miskin, malang, lemah, berkekurangan
눈부시다 (nunbushida) ; pesona, menyilaukan, mencolok
변하다 (pyeonhada) : berubah
작다 (jak) : sedikit
점점 (jeom jeom) : perlahan-lahan
욕심 (yokshim) : tamak, rakus
넘치다 (neomchida); berlebihan, mengalir, menguap, meluap
그릇 (keureut): mangkuk (ukuran)
커지다 (k’eojida): tumbuh
알다 (alda): mengerti
모든 (modeun) : semua
이유 (iyu): penyebab
분명 (pumyeong) : jelas
딱 (ttak) : tepatnya
하나 (hana): satu
뿐(ppun); hanya
감사하다 (kamsahada): terima kasih
만큼 (mank’eum): sebanyak…
그리 (keuri): dengan cara, dengan jalan
잘 (jal); baik
아주 (aju) ; sangat
수줍다 (sujupta): malu
속 (sok): dalam
태양 (t’aeyang): matahari
뜨겁다 (tteugeopta): panas, terbakar
쇼에 (syoe): show
나오다 (naoda): datang
무대 (mudae); panggung
빛다 (bitta): sinar
미치다 (michida): gila
세상 (sesang): dunia
가지다 (kajida): memiliki
오직 (ojik): hanya
바보 (pabo): bodoh
전부 (jeonbu): segala
길다 (gilda) : panjang
걸다 (geolda) : jalan
서로 (seoro) : masing-masing, saling
닮다 (tamta) : menyerupai
놀라울 (nollaol): kejutan
고맙다 (gomapta) ; terima kasih

Advertisements

6 comments on “[K-LYRIC] Super Junior – No Other ~ with Indonesian translation

  1. Wahh, kebetulan banget lagi nyari lirik lagu ini (lagi) .. Terima kasih sudah posting lirik lagu ini.. Semoga blognya panjang umur.. 😉

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s