[K-LYRIC] Shinee – Why So Serious ~ with Indonesian translation

자정 막 지난 새벽 진흙 속 눈 뜬 무언가
jajong mak jinan sebyok jineuk song-nun tteun muon-ga
모두 나를 무서워했지 (Oh yeah)
modu nareul musowohetji (Oh yeah)
앞으로 뻗은 두 팔 난 살아있는 워킹데드
apeuro ppodeun du pal-lan sara inneun wokingdedeu
그 숨은 차가웠지
geu sumeun chagawotji
숨 쉬는 게 지겨워질 쯤 그 때 그대 발견! So shocked!
sum swineun ge jigyowojil jjeum geu tte geude balgyon! So shocked!

Why So Serious?
로미오와 줄리엣 슬픈 러브스토리가 아 아니야
lomio wa julliet seulpeun love story-ga a aniya
다 잘 될 거야
da jal dwel goya
결국 해피 엔딩’을 아는 넌 연애소설 매니악
gyolguk happy endingeul aneun non yonesosol meniak

먼지만 풀썩대던 심장 엔진을 Re-New
monjiman pulssokdedon simjang enjineul Re-New
핏기 없던 나의 입술이 다시 붉은 컬러 루즈
pitgi opdon naye ipsuri dasi bulgeun kollo lujeu
Baby 날 어떻게 생각해? Baby 어떻게 생각해?
Baby nal ottoke senggakhe? Baby ottoke senggakhe?
난 무섭지 않아요 So get in get in
nan musopji anayo So get in get in

이 긴 어둠이 언제부터였는지 기억도 안 나네 대충 백 년 전?
i gin odumi onjebutoyonneunji giokdo an nane dechung beng-nyon jon?
그냥 그댈 본 날부터 시작이다 이제부턴 그게 더 중요하니까
geunyang geudel bon nalbuto sijagida ijebuton geuge do jungyohanikka
이런 좀비 영화 어디서 본 것 같은데?
iron zombie yonghwa odiso bon got gateunde?
Oh no 이건특별해
Oh no igon teukbyol he
비틀대는 걸음으로 걷자 그게 우리 사랑 방식
biteuldeneun goreumeuro gotja geuge uri sarang bangsik

Why So Serious?
로미오와 줄리엣 슬픈 러브스토리가 아 아니야
lomio wa julliet seulpeun love story-ga a aniya
다 잘 될 거야
da jal dwel goya
결국 해피 엔딩’을 아는 넌 연애소설 매니악
gyolguk happy endingeul aneun non yonesosol meniak

먼지만 풀썩대던 심장 엔진을 Re-New
monjiman pulssokdedon simjang enjineul Re-New
핏기 없던 나의 입술이 다시 붉은 컬러 루즈
pitgi opdon naye ipsuri dasi bulgeun kollo lujeu
Baby 날 어떻게 생각해? Baby 어떻게 생각해?
Baby nal ottoke senggakhe? Baby ottoke senggakhe?
우린 다르지 않아 벌써 닮아가고 있는걸
urin dareuji ana bolsso dalmagago inneun-gol

해 지면 나와 거리를 허우적대며 헤매
he jimyon nawa gorireul houjokdemyo heme
뇌 따윈 없이 보이겠지만 다들 고민 있겠지
nwe ttawin obsi boigetjiman dadeul gomin itgetji
See? 휴머니즘 그런 거 몰라 그냥 널 사랑하게 돼
See? hyumonijeum geuron go molla geunyang nol saranghage dwe
내 피는 다시 뜨거워져 그 모든 이유는 그대 Come on!
ne pineun dasi tteugowojyo geu modeun iyuneun geude Come on!

다음 씬의 클라이막스 막 시작 돼
daeum ssine keullaimakseu mak sijak dwe
이 음악이 더욱 더 커지면 우린 살아있어 Tonight
i eumagi douk do kojimyon urin sara isso Tonight

Why So Serious?
로미오와 줄리엣 슬픈 러브스토리가 아 아니야
lomio wa julliet seulpeun love story-ga a aniya
다 잘 될 거야
da jal dwel goya
결국 해피 엔딩’을 아는 넌 연애소설 매니악
gyolguk happy endingeul aneun non yonesosol meniak

먼지만 풀썩대던 심장 엔진을 Re-New
monjiman pulssokdedon simjang enjineul Re-New
핏기 없던 나의 입술이 다시 붉은 컬러 루즈
pitgi opdon naye ipsuri dasi bulgeun kollo rujeu
Baby 날 어떻게 생각해? Baby 어떻게 생각해?
Baby nal ottoke senggakhe? Baby ottoke senggakhe?
우린 다르지 않아 벌써 닮아가고 있는걸
urin dareuji ana bolsso dalmagago inneun-gol

Han-geul :: Daum Music
Simple Romanization :: Chachajjang

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Saat fajar yang melalui tengah malam, sesuatu membuka mataku dalam lumpur
Semua takut padaku (oh yeah)
Kedua lenganku merentang ke depan, aku mayat hidup berjalan
Nafasku dingin
Saat itu aku bosan bernafas, aku menemukanmu! So shocked!

Mengapa sangat serius?
Ini bukan cerita cinta yang menyedihkan dari Romeo dan Juliet
Semua akan baik-baik saja
Kau adalah maniak novel romantis yang tahu akan akhir yang bahagia

Jantungku berasap kotor, mesin Re New
Bibirku yang pucat, beri warna pemerah lagi
Baby, bagaimana menurutmu? Baby bagaimana menurutmu?
Aku tak takut, so get in get in

Sejak kapan kegelapan yang panjang ini dimulai? Aku tak mengingatnya, mungkin sekitar seratus tahun?
Ini dimulai sejak aku melihatmu, karena inilah kau menjadi lebih penting
“Sepertinya aku sedang menonton film zombi di suatu tempat?”
Oh no, ini istimewa

Ayo berjalan dengan langkah terhuyung-huyung, itulah jalan cinta kita

Mengapa sangat serius?
Ini bukan cerita cinta yang menyedihkan dari Romeo dan Juliet
Semua akan baik-baik saja
Kau adalah maniak novel romantis yang tahu akan akhir yang bahagia

Jantungku berasap kotor, mesin Re New
Bibirku yang pucat, beri warna pemerah lagi
Baby, bagaimana menurutmu? Baby bagaimana menurutmu?
Kita tak berbeda, kita sudah sama

Jika matahari tenggelam, kita menjelajah dan mengais-ngais di jalanan
Kita terlihat tak berakal, namun kita punya perjuangan
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Lihat? Aku tak tahu tentang humanisme, aku hanya mencintaimu
Darahku menghangat lagi, semua itu karenamu, come on!

Adegan klimaks selanjutnya baru saja dimulai
Jika musik ini lebih keras, kita hidup malam ini

Mengapa sangat serius?
Ini bukan cerita cinta yang menyedihkan dari Romeo dan Juliet
Semua akan baik-baik saja
Kau adalah maniak novel romantis yang tahu akan akhir yang bahagia

Jantungku berasap kotor, mesin Re New
Bibirku yang pucat, beri warna pemerah lagi
Baby, bagaimana menurutmu? Baby bagaimana menurutmu?
Kita tak berbeda, kita sudah sama

KOSAKATA

자정 (jajeong): tengah malam
지나다 (jinada): berlalu
새벽 (saebyeok): fajar, subuh
진흙 (jiheuk): lumpur
뜨다 (tteuda): membuka mata
앞 (aph): depan
뻗다 (ppeotta): merentang
두 (du): dua
팔 (phal): lengan
살다 (salda): hidup
워킹데드 (wok’ingdeteu): walking death
숨 (sum): nafas
차갑다 (chagapta): dingin
지겹다 (jigyeopta): bosan
발견 (palkyeol): menemukan
무섭다 (museobta): takut
긴 (gin): panjang
어둠 (eodum): kegelapan
언제 (eonje): kapan
부터 (but’eo): sejak
기억 (kieok): kenang, ingat
대충 (daechung): sekitar, kira-kira
백 년 (baek nyeon): seratus tahun
보다 (boda): melihat
시작 (shijak): memulai
중요하다 (joyonghada): penting
-니까 (nikka): karena
좀비 (jombi): zombi
영화 (yeonghwa): film
어디서 (eodiseo): dimana
-ㄴ것 같아 (n geot kat’a): sepertinya
특별하다 (t’eukbyeorhada): spesial
비틀대다 (bit’euldaeda): terhuyung-huyung
걸음 (georeum): langkah
걷다 Keotta): jalan
방식 (bangshik): jalan, metode, cara
해 (hae): matahari
거리 (geori): jalan
허우적대다 (heoujeokdaeda): mengais, menggelepar,
헤매다 (hemaeda): menjelajah, berkelana
뇌 (noe): otak
따윈 (ttawin): lainnya, dll, dsb
없다 (eopta): tak ada
보이다 (boida): terlihat
지만 (jiman): namun
고민 (gomin): khawatir, perhatian, keprihatinan, perjuangan susah payah
휴머니즘 (hyumeonijom): humanisme
모르다 (moreuda): tak tahu
그냥 (keunyang): hanya
피 (phi): darah
뜨겁다 (tteugeopta): hangat
모든 (modeun): semua
이유 (iyu): alasan
다음 (daeum): selanjutnya, kemudian
씬 (sshin): scene, adegan
클라이막스 (k’eullaimakseu): klimaks
막 (mak): hanya
시작 (shijak): mulai
음악(eumak): musik
더욱 (deoeuk): lebih
크다 (k’euda): besar
-면 (myeon): jika
살다 (salda): hidup
로미오 (romio): romeo
와 (wa):dan
줄리엣 (julliet): Juliet
슬프다 (seulpheuda): sedih
러브스토리 (repeuseut’ori): love story, cerita cinta
아니다 (anida): bukan, tidak
잘 (jal): baik
결국 (kyeolkuk): akhir
해피 엔딩 (haephi ending); happy ending
알다 (alda): tahu
연애 (yeonae): kencan, hubungan yang romantis
소설 (soseol): novel
매니악 (maeniak): maniak
먼지 풀썩 (meonji phulsseok): kepulan asap kotor
심장 (shimjang): jantung
엔진 (enjin): engine, mesin
핏기 없다 (phitgi eopta): pucat
입술 (ipsul): bibir
붉다 (bukta): merah
컬러 (k’eolleo): warna, color
루즈 (rujeu): rogue, pemerah
어떻게 (eotteohke): bagaimana
생각하다 (saenggakhada): pikiran
다르다 (dareuda): lain, beda
-지 않다 (ji anta): tidak
벌써 (beolsseo): sudah
닮다 Damta): mirip, sama

Advertisements

3 comments on “[K-LYRIC] Shinee – Why So Serious ~ with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s