[K-LYRIC] Orange Caramel – Love Does Not Wait ~ with Indonesian translation

요즘 너 이상해졌어
Yojeum neo isang haejyeosseo,
만나도 웃지를 않고
mannado ujireul anko
시계만 보는 네가 딴 사람 같아
Shigyeman boneun niga ttan saram gata, oh

오늘은 내 생일인데
Oneureun nae saengirin de
기억도 못하는거니
giyeokdo motaneun geoni
왜 내 맘 애태우게 연락도 없니
Wae nae mam aetae uge yeonlakdo eopni

너를 보내긴 너무 힘든 날 오늘
Neoreul bonaegin neomu himdeun nal oneul
널 만나고 처음으로 보내는 내 생일인데
Neol mannago cheo eumeuro bonae neun nae saengirin de
혼자 보내긴 너무 아플 것 같아 오늘만은 참아줘
Honja bonaegin neomu apeul geogata oneul maneun chamajwo
헤어지잔 말 하루만 더 참아줘
Heyeojijan mal haruman deo chamajwo

햇살은 눈이 부신데
Haessareun nuni bushinde
내 맘은 왜 슬픈거니
nae mameun wae seulpeun geoni
정든 내 추억들을 보내긴 싫어
Jeong deun nae chuwok deureul bonaegin shireo

잘 지내라는 그 말도 해줄 수가 없다는 게
Jalji naeraneun geu maldo haejul suga eoptaneunge
이렇게 힘들 줄은 정말 몰랐어
Ireoke himdeul jureun jeongmal mollasseo

너를 보내긴 너무 힘든 날 오늘
Neoreul bonaegin neomu himdeun nal oneul
널 만나고 처음으로 보내는 내 생일인데
Neol mannago cheo eumeuro bonae neun nae saengirin de
혼자 보내긴 너무 아플 것 같아 오늘만은 참아줘
Honja bonaegin neomu apeul geogata oneul maneun chamajwo
헤어지잔 말 하루만 더 참아줘
Heyeojijan mal haruman deo chamajwo

세상에 가장 기쁜 날에
Sesange gajang gippeun nare
세상에 가장 기쁜 날에
Sesange gajang gippeun nare
바보처럼 우리 행복했던 시간들은 더는 없는데
Babo cheoreom uri haeng bokaeteon shigan deureun deoneun eopneunde
왜 네가 자꾸만 보고싶은지
Wae niga jakkuman bogo shipeunji

너를 보내긴 너무 힘든 날 오늘
Neoreul bonaegin neomu himdeun nal oneul
널 만나고 처음으로 보내는 내 생일인데
Neol mannago cheo eumeuro bonae neun nae saengirin de
혼자 보내긴 너무 아플 것 같아 오늘만은 참아줘
Honja bonaegin neomu apeul geogata oneul maneun chamajwo
헤어지잔 말 하루만 더 참아줘
Heyeojijan mal haruman deo chamajwo

Hangul by: Musicsearch.naver.com
Romanized by: hyuu@soompi forums

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Kau belakangan ini terlihat aneh
Tidak tersenyum meskipun bertemu
Kau seperti orang lain yang hanya melihat waktu saja

Hari ini adalah ulang tahunku
Apakah kaupun tidak dapat mengingatnya?
Mengapa tidak menghubungiku, membuat hatiku gelisah?

Hari ini adalah hari yang sangat berat untuk membiarkanmu pergi
Ini ulangtahunku yang pertama kali kuhabiskan setelah bertemu denganmu
Terasa sangat menyakitkan membiarkanmu pergi sendiri, hanya hari ini saja aku bertahan
Kata perpisahan bertahan lebih dari satu hari

Sinar matahari menyilaukan mata
Mengapa hatiku bersedih?
Aku tidak mau membiarkan kenangan manis itu pergi
Aku bahkan tidak dapat mengatakan hal yang bagus
Aku benar-benar tidak tahu betapa sulitnya ini

Hari ini adalah hari yang sangat berat untuk membiarkanmu pergi
Ini ulangtahunku yang pertama kali kuhabiskan dengan bertemu denganmu
Terasa sangat menyakitkan membiarkanmu pergi sendiri, hanya hari ini saja aku bertahan
Kata perpisahan bertahan lebih dari satu hari

Di hari yang paling menyenangkan di dunia
Di hari yang paling menyenangkan di dunia
Seperti orang bodoh, tidak ada waktu yang lebih membahagiakan kita
Mengapa aku terus menerus merindukanmu

Hari ini adalah hari yang sangat berat untuk membiarkanmu pergi
Ini ulangtahunku yang pertama kali kuhabiskan dengan bertemu denganmu
Terasa sangat menyakitkan membiarkanmu pergi sendiri, hanya hari ini saja aku bertahan
Kata perpisahan bertahan lebih dari satu hari

KOSAKATA

요즘 (yojeum): beberapa hari ini, belakangan
너 (neo): kamu
이상하다 (isanghada): aneh
만나다 (mannada): bertemu
도 (do): dan, bahkan, meskipun
웃다 (utda): senyum
시계 (sikye): jam
보다 (poda): melihat
딴 (ttan): lain
사람 (saram): orang
같다 (kat’ta): seperti, serupa
오늘 (oneul): hari ini
생일 (saengil): ulang tahun
기억 (kieok): kenangan, ingat
도 (do): juga, pun, bahkan, meskipun
왜 (wae): mengapa
마음 (maeum): hati
애태우다 (aet’aeuda): gelisah, cemas, khawatir
연락 (yeollak): hubungan, connect
너무 (neomu): sangat
힘들다 (himdeulda): keras, berat, sulit
만나다 (mannada): bertemu
처음 (choeum): pertama kali
보내다 (ponaeda): membiarkan (pergi), menghabiskan, mengirimkan
혼자 (honja): sendiri
아프다 (apheuda): sakit
것 같아 (keot kat’a): aku pikir.., aku rasa…
참다 (chamta): menahan, menderita
헤어지다 (heeojida): putus (hubungan)
하루 (haru): hari
만 (man): hanya
햇살 (haessal): sinar matahari
눈 (nun): mata
부신 (pushin): pesona, silau
추억 (chueok): kenangan
싫다 (shilta): tidak mau, tidak suka
정들다 (jeongdeulda): beloved, tercinta, terikat, familiar, akrab
잘 지내다 (jal jinaeda): seringkali kata ini di dengar saat seseorang menanyakan kabar
“ 어떻게 지내요?” “eotteohke jinaeyo?” bagaimana kabar(mu)? Dan di jawab dengan “잘 지내요” “jal jinaeyo” kabarku baik-baik saja. Tapi 지내다 jinaeda sendiri artinya memegang, berhubungan, menghabiskan(satu waktu)
이렇게 (ireohke): seperti ini
힘들다 (himdeulda): sulit, keras,
정말 (jeongmal): benar-benar
모르다(moreuda); tidak tahu
세상 (sesang): dunia
가장 (kajang): paling, ter
기쁘다 (kippeuda): senang
날 (nal): hari
바보 (pabo): bodoh
처럼 (cheoreom): seperti
우리 (uri): kita
행복하다 (haengbokhada); bahagia
시간 (shigan): waktu
자꾸 (jakku): terus menerus, berulang kali
보다 (poda): melihat
고싶다 (goshipta): ingin

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s