[K-LYRIC] S.M Ballad – Really Miss You ~ with Indonesian translation

(규현) 그를 잊지 못해서 아파하나요
(KYUHYUN) Geureul ijji mothaesuh apahanayo
그대가 있을 자리가 여긴 아닌가요
geudaega isseul jariga yuhgin aningayo
(제이) 나를 위한 거라면 참을 필요 없죠
(JAY) Nareul wihan guhramyuhn chameul piryo uhbjyo
언젠간 끝나버릴테니
uhnjengan kkeutnabuhrilteni

*(종현) 내 사랑이 제자리로 오지 못하고
(JONGHYUN) Nae sarangi jejariro oji mothago
흘린 눈물 만큼 멀리 가네요
heullin noonmool mankeum muhlli ganeyo
(지노) 나는 잊어야 하죠 그대 너무 그리워
(JINO) Naneun ijuhyahajyo geudae nuhmoo geuriwuh
나를 아프게 할지는 몰라도 잊어요
nareul apeuge haljineun mollado ijuhyo

(종현) 바보 같은 나란 걸 그댄 아나요
(JONGHYUN) Babo gateun naran guhl geudaen anayo
가슴이 찢어지는데 웃음만 나오죠
gaseumi jjijuhjineunde wooseumman naojyo
(지노) 언제까지라도 난 기다려 내 눈물 감추며
(JINO) Uhnjeggajirado nan gidaryuh nae noonmool gamchoomyuh
내게 돌아오긴 하는 건가요
naege doraogin haneun guhngayo

*(종현) 내 사랑이 제자리로 오지 못하고
(KYUHYUN) Nae sarangi jejariro oji mothago
흘린 눈물 만큼 멀리 가네요
heullin noonmool mankeum muhlli ganeyo
(지노) 나는 잊어야 하죠 그대 너무 그리워
(JAY) Naneun ijuhyahajyo geudae nuhmoo geuriwuh
나를 아프게 할지는 몰라도 잊어요
nareul apeuge haljineun mollado ijuhyo

(지노) 잊어야 하는 건 지워야 하는 건
(JINO) Ijuhya haneun guhn jiwuhya haneun guhn
(종현) 내겐 너무나 어려운 일이죠
(JONGHYUN) Naegen nuhmoona uhryuhwoon irijyo

(규현) 내 사랑이 제자리로 오지 못하고
(KYUHYUN) Nae sarangi jejariro oji mothago
흘린 눈물만큼 멀리 가네요
heullin noonmool mankeum muhlli ganeyo
(종현) 나는 잊어야 하죠 그대 너무 그리워
(JONGHYUN) Naneun ijuhyahajyo geudae nuhmoo geuriwuh
나를 아프게 할지는 몰라도 잊어요 [(지노) 잊어요]
nareul apeuge haljineun mollado ijuhyo [(JINO) Ijuhyo]

(규현) 내 마음이 제자리로 오질 않아요 [(지노) 오질 않아요)]
(KYUHYUN) Nae maeumi jejariro ojil anhayo [(JINO) Ojil anhayo]
미친 듯이 계속 눈물만 나죠 [(지노) Yeah~ (종현) Ooh~]
Michin deushi gyesok noonmoolman najyo [(JINO) Yeah~ (JONGHYUN) Ooh~]
(제이) 나는 안되나 봐요 [(규현) 안되나 봐요]
(JAY) Naneun andwena bwayo [(KYUHYUN) Andwena bwayo]
(종현) 그댈 잊는다는 건 [(지노) 잊는다는 건](JONGHYUN)
Geudael inneundaneun guhn [(JINO) Inneundaneun guhn]
(규현) 그냥 죽고 싶어도 그대의 사랑 놓을 수 없어(KYUHYUN)
Geunyang jookgo shipuhdo geudaeui sarang noheul soo uhbsuh
(지노) 나 살고 있죠(JINO)
Na salgo ijjyo

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Apakah terasa sakit karena tidak dapat melupakannya?
Disini bukanlah tempat dirimu berada
Kau tidak perlu bertahan, jika berkata itu demi diriku
Karena suatu hari nanti semua itu akan berakhir

Cintaku tidak dapat datang ke tempat yang sama
Seberapa banyak air mata mengalir, kau pergi menjauh
Aku harus melupakanmu, aku sangat merindukanmu
Aku tak tahu melupakanmu itu menyakitkan

Apakah kau tidak tahu seseorang yang bodoh seperti diriku?
Hatiku tercabik-cabik tetapi aku pergi hanya dengan senyuman
Sampai kapanpun aku akan menunggumu, aku menyembunyikan tangisanku
Apakah kau kembali padaku?

Cintaku tidak dapat datang ke tempat yang sama
Seberapa banyak air mata mengalir, kau pergi menjauh
Aku harus melupakanmu, aku sangat merindukanmu
Aku tak tahu melupakanmu itu menyakitkan

Aku harus melupakanmu, sesuatu yang harus dihapus
Hal yang sangat sulit bagiku

Cintaku tidak dapat datang ke tempat yang sama
Seberapa banyak air mata mengalir, kau pergi menjauh
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com 
Aku harus melupakanmu, aku sangat merindukanmu
Aku tak tahu melupakanmu itu menyakitkan

Hatiku tidak dapat datang ke tempat yang sama
Air mata jatuh terus menerus seperti orang gila yeah.. ooh
Aku rasa aku tidak boleh melakukannya
Melupakan dirimu (sesuatu yang dilupakan)
Meskipun aku ingin mati, cintamu tidak dapat dilepaskan begitu saja
Aku hidup

KOSAKATA

잊다 (itta): melupakan
아프다 (apheuda): sakit
자리 (jari); tempat
여기(yeogi): disini
참다 (chamta): tahan
필요 없다 (philyo eopta): tidak perlu
언젠가 (eonjenga): suatu saat nanti
끝나다 (kkeut’nada): berakhir
제자리 (jejari): tempat yang sama
오다 (oda): datang
흐르다(heureuda); mengalir
눈물 (nunmul): airmata
만큼 (mank’eum): seberapa
멀다 (meolda): menjauh
가다 (kada): pergi
그립다 (keuripta): merindukan
모르다 (moreuda): tidak tahu
바보 (pabo): bodoh
같다 (kat’ta): seperti, serupa
찢다 (tchitta): robek, hancur
웃다 (utda): senyum
나오다 (naoda): keluar, pergi
언제까지 (eonjekkajina): sampai kapan
기다리다 (kidarida): menunggu
눈물 (nunmul): air mata
감추다 (kamchuda): menyembunyikan
돌아오다 (toraoda): kembali
지우다 (jiuda): menghapus
너무나 (neomuna): sangat
어렵다 (eoryeopta): sulit
일다 (ilda): pekerjaan
미치다 (michida): gila
듯 (deut): seperti
계속 (kyesok): berlanjut, lanjut
그냥 (keunyang): apa adanya
죽다 (jukta): mati
사랑 (sarang): cinta
놓다 (notta): melepaskan
살다 (salda): hidup

Advertisements

6 comments on “[K-LYRIC] S.M Ballad – Really Miss You ~ with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s