[K-LYRIC] Siwon Super Junior – 못났죠 Motnajyo (OST Oh My Lady) ~ with Indonesian translation

참 못난 사람이 나죠
cham motnan sarami najyo
아픈 그댈 못봤죠
apeun geudael motbwatjyo
뒤 늦게 그댈 알죠 왜 난
dwineutge geudael aljyo wae nan

하루하루 그댈 안고 알고 살았지만
haruharu geudael ango algo saratjiman
맘이 많이 지쳤나요
mami manhi jichyeonnayo
한 발 다가가면 더 닫혀가는 우리
han bal dagagamyeon deo datyeoganeun uri

나 소리없이 울죠
na sorieobsi uljyo
나 눈치없이 웃죠
na nunchieobsi utjyo
그대 뒤에서 가지마 가지마
geudae dwieseo gajima gajima
그 말을 삼켜내죠
geu mareul samkyeonaejyo

참 그댄 아름답죠
cham geudaen areumdapjyo
참 그댈 사랑했죠
cham geudael saranghaetjyo
나 자신없이 돌아와 돌아와
na jasineobsi dorawa dorawa
맘으로 외치죠
mameuro oechijyo

참 우린 닮지 못했죠
cham urin darmji motaetjyo
서 로 상처만 줬죠
seoro sangcheoman jwotjyo
뒤 늦게 후회 하죠 왜 난
dwineutge huhoe hajyo wae nan

하루하루 그댈 담고 담고 살았지만
haruharu geudael damgo damgo saratjiman
미워지워 버렸나요
miwojiwo beoryeonnayo
한 발 다가가면 더 멀어지는 우리
han bal dagagamyeon deo meoreojineun uri

나 소리없이 울죠
na sorieobsi uljyo
나 눈치없이 웃죠
na nunchieobsi utjyo
그대 뒤에서 가지마 가지마
geudae dwieseo gajima gajima
그 말을 삼켜내죠
geu mareul samkyeonaejyo

나 와 함께 했던 시간
nawa hamkke haetdeon sigan
그 날들이 사랑이 맞다면
geu naldeuri sarangi matdamyeon
제발 가지마 가지마 가지마 가지마
jebal gajima gajima gajima gajima
돌아와 돌아와
dorawa dorawa

참 그댄 아름답죠
cham geudaen areumdapjyo
참 그댈 사랑했죠
cham geudael saranghaetjyo
잊 혀진단 건 거짓말 거짓말
ichyeojindan geon geojitmal geojitmal
거짓말이네요
geojitmarineyo

제 발 가지마 가지마
jebal gajima gajima
돌아와 돌아와
dorawa dorawa

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Apakah aku seseorang yang benar-benar jahat?
Tak dapat melihat dirimu yang merasa sakit
Ada apa dengan diriku yang sudah tahu kau akan terlambat

Hari demi hari memelukmu, memahami dan hidup denganmu tetapi
Apakah hatimu sudah sangat lelah?
Jika kau berjalan selangkah mendekat, kita lebih terluka

Aku menangis dalam diam
Aku tertawa tanpa makna
di belakangmu aku berkata “Jangan pergi jangan pergi”
Aku menarik kembali kata itu**

Kau benar-benar cantik
Aku benar benar mencintaimu
Aku tidak percaya diri.. kembali kembali
Aku menangis dengan hati

Kita benar-benar tidak mirip
Kita hanya akan saling memberikan luka
Ada apa dengan diriku yang sudah tahu kau akan terlambat?

Hari demi hari menahan dirimu menahan hidup denganmu tetapi
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Apakah kau benar-benar membenciku?
Jika kau berjalan selangkah, kita menjadi menjauh

Aku menangis dalam diam
Aku tertawa tanpa makna
di belakangmu aku berkata “Jangan pergi jangan pergi”
Aku menarik kembali kata itu**

Kebersamaan denganku dahulu
Jika benar cinta pada hari-hari itu
Tolong jangan pergi jangan pergi jangan pergi
Kembali kembali

Kau benar-benar
Aku benar-benar mencintaimu
Lupakan hal itu bohong bohong
Aku tahu bahwa itu bohong

Tolong jangan pergi jangan pergi
Kembali kembali

KOSAKATA

참 (cham); benar-benar
못나다 (motnada): jelek, buruk (bentuk), bodoh (kemampuan seseorang)
사람 (saram): orang
아프다 (apheuda): sakit
보다 (poda): melihat
뒤 (twi): belakang
늦다 (neutta): terlambat
알다 (alda): mengerti, tahu
왜 (wae): mengapa
하루하루 (haruharu): hari demi hari
안다 (anda): memeluk
살다 (salda): hidup
마음 (maeum): hati
많이 (manhi): banyak
지치다 (jichida): lelah
한 (han): satu
발 (pal): kaki
다가가다 (tagagada): berjalan menuju
더 (deo): lebih
닫다 (tatta): mendekat
소리 (sori): suara
없이 (eopshi): tidak ada, tanpa
*소리없이 (sorieopshi): arti sebenarnya adalah ‘tanpa suara’, jadi ‘menangis tanpa suara’, tapi bisa juga diartikan ‘menangis dalam diam’ (diam juga tidak bersuara kan??)
울다 (ulda): menangis
눈치 (nunchi): makna, arti, perasaan
웃다 (utda): tertawa
에서 (eseo): dari
가다 (kada): pergi
지마 (jima): jangan
그 (keu) : itu
말 (mal): kata
삼키다 (samk’ida): menelan
**말을 삼켜내죠 (mareul samk’yeonaejyo) : arti sebenarnya ‘menelan kata’, kata-kata yang sudah keluar ditelan(dimasukkan) kembali, jadi ‘ditarik kembali’
아름답다 (areumdapta): indah
사랑하다 (saranghada): mencintai
자신 (jashin): percaya diri
돌아오다 (toraoda): kembali
외치다 (oechida): menangis
닮다 (tamtta): serupa, mirip
서로 (seoro): masing-masing, saling
상처 (samcheo): luka
만 (man): hanya
주다 (juda): memberikan
후회 (huhoe): setelah, sesudah
담다 (tamta): menahan, menggenggam
밉다 (mipda): membenci
버리다 (peorida): meninggalkan, totally, completely
멀어지다 (meoreojida): pergi jauh sekali
시간 (shigan): waktu
날 (nal): hari
맞다 (matta): benar
제발 (jebal): tolong
잊다 (itta): lupa
거짓말 (geojitmal): bohong
– 네 (-ne): untuk menandakan ekpresi spontan, bisa diartikan ‘aku tahu’ bahwa, ‘aku sadar’,

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s