[K-LYRIC] Seo Young Eun – 잊을만도 한데 Can’t Forget You (OST 49 Days) ~ with Indonesian translation

목이 메어서 말도 못하고
Mok-i me-eo-seo mal-do mot-ha-go
한참 멍하니 하늘만 보고 난 울다가
Han-cham meong-ha-ni ha-neul-man bo-go nan ul-da-ga
잊으려고 제발 잊자고 난 혼자서
Ij-eu-ryeo-go je-bal it-ji-go nan hon-ja-seo
그만하자고 내게 또 말을 해
Geu-man-ha-ji-go nae-ge ddo mal-eul hae

속이 상해서 속이 다 타서
Sok-i sang-hae-seo sok-i da ta-seo
사랑 따위는 내겐 없을 거라 말을 해
Sa-rang dda-wi-neun nae-gen eobs-eul geo-ra mal-eul hae
그만 잊자 제발 그만 잊자 다짐을 해도
Geu-min it-ja je-bal geu-man it-ja da-jim-eul hae-do
너의 모습이 더 나의 가슴에 돌아서
Neo-eui mo-seub-i deo na-eui ga-seum-e dol-a-seo

별일 없잖아 나를 잊어도
Byeol-il eobs-janh-a na-reul ij-eo-do
며칠 있으면 좀 괜찮을 거야..
Myeo-chil iss-eu-myeon jom gwaen-chanh-eul geo-ya..

한참 울다가 웃다가 잠들고
Han-cham ul-da-ga-ut-da-ga- jam-deul-go
전화기를 들고 다시 내리고 난
Jeon-hwa-gi-reul deul-go da-shi nae-ri-go nan
바보처럼 그저 바보처럼
Ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-bo-cheo-reom
왜 며칠째 이러는데
Wae myeo-chil-jjae i-reo-neun-de

보고 싶어 미칠 것 같아
Bo-go ship-eo mi-chil geot gat-a
그만 잊고 싶어 미칠 것 같아 나
Geu-man it-go ship-eo mi-chil geot gat-a-na
힘들어서 너무 힘들어서 눈물이 앞을 가려
Him-deul-eo-seo neo-mu him-deul-eo-seo nun-mul-o a[=eul ga-ryeo
너의 모습이 아른거려 이젠
Neo-eui mo-seub-i a-reun-geo-ryeo i-jen

벌써 며칠째 잠도 못자고
Beol-sseo myeo- chil-jjae jam-do mot-ja-go
너의 생각을 지웠다 또 다시 하게 돼
Neo-eui saeng-gak-eul ji-weott-da ddo da-shi ha-ge dwae
괜찮겠지 조금 더 지나면 잊혀질 거야
Gwaen-chanh-gett-ji jo-geum deo ji-na-myeon it-hyeo-jil-geo-ya
마치 얼음처럼 나의 가슴이 녹아서
Ma-chi eol-eum-cheo-reom na-eui ga-seum-i nok-a-seo

별일 없잖아 나를 잊어도
Byeol-il eobs-janh-a na-reul ij-eo-do
며칠 있으면 좀 괜찮을 거야..
Myeo-chil iss-eu-myeon jom gwaen-chanh-eul geo-ya…

한참 울다가 웃다가 잠들고
Han-jam ul-da-ga-ut-da-ga jam-deul-go
너의 이름을 나 혼자 불러보고
Neo-eui i-reum-eul na hon-ja bul-leo-bo-go
바보처럼 그저 바보처럼
Ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-bo-cheo-reom
왜 며칠째 이러는데
Wae myeo-chil-jjae i-reo-neun-de

보고 싶어 미칠 것 같아
Bo-go ship-eo mi-chil geot gat-a
그만 잊고 싶어 미칠 것 같아 나
Geu-man it-go ship-eo mi-chil geot gat-a-na
힘들어서 너무 힘이 들어서 눈물이 앞을 가려
Him-deul-eo-seo neo-mu him-i deul-eo-seo nun-mul-i ap-eul ga-ryeo
너의 모습이 아른거려
Neo-eui mo-seub-i a-reun-geo-ryeo

이젠 잊을 때도 된 것 같은데
I-jen ije-ul ddae-do doen geot gat-eun-de
그만 힘들어도 될 것 같은데 왜
Geu-man him-deul-eo-do doel geot gat-eun-de wae
바보처럼 그저 바보처럼 잊지도 못하고 왜
Ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-bo-cheo-reom it-ji-do mot-ha-go wae
돌아오란 말도 못하니 나는…
Dol-a-o-ran mal-do mot-ha-ni na-neun…

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit /  HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

 

Aku tercekat dan tak bisa berkata apa-apa
Aku hanya memandang langit dengan tatapan hampa untuk beberapa saat dan menangis
Berusaha untuk melupakanmu, tolong lupakan, aku sendirian
Aku terus berkata ‘hentikan’ pada diriku

Aku terbakar dan terluka dalam
Aku terus berkata bahwa aku tak punya apapun yang semacam cinta
“Hentikan, lupakan, tolong hentikan, lupakan” aku berjanji
Namun wajahmu muncul kembali di hatiku

Tak apa-apa meskipun kau melupakanku
Aku tak akan apa-apa setelah beberapa hari

Aku tertidur setelah beberapa saat tertawa dan menangis
Aku mengangkat dan meletakkan telefon
Seperti orang bodoh, seperti orang bodoh
Mengapa beberapa hari ini aku seperti ini?

Rasanya aku merindukanmu seperti orang gila
Rasanya aku ingin berhenti melupakanmu seperti orang gila
Berat, sangat berat hingga air mata menutupi wajahku
Saat ini aku terbayang-bayang wajahmu

Aku tak bisa tidur meskipun sudah beberapa hari berlalu
Aku sudah menghapus pikiran tentangmu, namun hal itu datang lagi
Aku tak apa-apa, aku akan melupakanmu seiring waktu berlalu
Mirip seperti es yang melelehkan hatiku

Tak apa-apa meskipun kau melupakanku
Aku tak akan apa-apa setelah beberapa hari

Aku tertidur setelah beberapa saat tertawa dan menangis
Aku mengangkat dan meletakkan telefon
Seperti orang bodoh, seperti orang bodoh
Mengapa beberapa hari ini aku seperti ini?

Rasanya aku merindukanmu seperti orang gila
Rasanya aku ingin berhenti melupakanmu seperti orang gila
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Berat, sangat berat hingga air mata menutupi wajahku
Saat ini aku terbayang-bayang wajahmu

Sepertinya sekarang adalah saat melupakanmu
Meskipun rasanya sulit
Mengapa aku seperti orang bodoh, seperti orang bodoh yang bahkan tak bisa melupakanmu
Aku bahkan tak bisa berkata padamu agar kembali

KOSAKATA

목이 메이다 (mogi meida): tercekik, terguncang, tercengang
말 (mal); kata
못하다 (mothada); tak bisa
한참 (hancham): beberapa saat
멍하니 (meonghani); hampa
하늘 (haneul): langit
보다 (boda): melihat
울다 (ulda); menangis
잊다(itta); lupa
-으려고 (euryeogo): untuk
제발 (jebal): tolong
혼자(honja): sendiri
그만하다 (keumanhada); berhenti
속 (sok): dalam
상하다 (sanghada): luka
타다 (t’ada): bakar
따위 (ttawi): semacamnya, sejenisnya
말하다 (marhada); mengatakan
다짐을 하다 (dajimeul hada); berjanji
모습 (moseub): wajah, penampilan
가슴 (kaseum): dada
돌다 (tolda): kembali
별일 없다 (byeoril eopta): tak ada apa-apa
며칠 (myeochil): beberapa hari
웃다 (utda); tertawa
전화기를 들다 (jeonhwagireul teulda): mengangkat telefon
내리다 (naerida): jatuh, turun
바보 (pabo); bodoh
처럼 (cheoreom); seperti
보고 싶다 (pogi shipta); rindu
미치다 (michida); gila
-것 같아 (geot kat’a): rasanya, sepertinya
힘들다 (himdeulda): berat, sulit
눈물 (nunmul): air mata
앞 (aph): depan
아른거리다 (areungeorida): melintas, berganti-ganti
벌써 (beolsseo): sudah
지우다 (jiuda): hapus
조금 (jogeum); sedikit
지나다 (jinada); berlalu
마치 (machi); mirip
얼음 (eoreum):es
녹다 (nokta): meleleh
돌다 (tolda): kembali

Advertisements

One comment on “[K-LYRIC] Seo Young Eun – 잊을만도 한데 Can’t Forget You (OST 49 Days) ~ with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s