[K-LYRIC] Lee Sanggon – Love is Hurt (OST Gu Family Book) ~ with Indonesian translation

사랑이 아프다 감기처럼
sarangi apeuda gamgi chorom
눈물이 쓰다 사랑에 걸려서
nunmuri sseuda sarange gollyoso

멀리서 바라만 보아도
molliso baraman boado
그저 나를 웃게한 사람
geujo nareul utgehan saram
조금씩 조금씩 얼어붙은 내맘
jogeumssik jogeumssik orobuteun ne mam
사랑의 온기로 녹여주던
sarange on-giro nogyojudon

사랑이 아프다 감기처럼
sarangi apeuda gamgi chorom
눈물이 쓰다 사랑에 걸려서
nunmuri sseuda sarange gollyoso
내 가슴이 너만 너만 불러 비명처럼
ne gaseumi noman noman bullo bimyong chorom
이렇게 아프고 아프고 아파도
iroke apeugo apeugo apado
내가 사는 이유 그게 너라서
nega saneun iyu geuge noraso
널 사랑한 만큼 사랑이 아프다
nol saranghan mankeum sarangi apeuda

온종일 내 머릿 속에서
onjongil ne morit sogeso
자꾸 맴도는 단한사람
jakku memdoneun dan han saram
한걸음 한걸음 다가와서 내맘
han-goreum han-goreum dagawaso ne mam
따스한 손길로 감싸주던
ttaseuhan son-gillo gamssajudon

사랑이 아프다 감기처럼
sarangi apeuda gamgi chorom
눈물이 쓰다 사랑에 걸려서
nunmuri sseuda sarange gollyoso
내 가슴이 너만 너만 불러 비명처럼
ne gaseumi noman noman bullo bimyong chorom
이렇게 아프고 아프고 아파도
iroke apeugo apeugo apado
내가 사는 이유 그게 너라서
nega saneun iyu geuge noraso

내 가슴속을 가득 채우는
ne gaseum sogeul gadeuk cheuneun
이 사랑 보이나요 들리나요
i sarang boinayo deullinayo

아프다 니가 없어서 아프다 사랑을 잃고서
apeuda niga obsoso apeuda sarangeurilkoso
눈물이 주륵 주륵 흘러 빗물처럼
nunmuri jureuk jureuk heullo bitmul chorom
가슴이 메이고 메이고 메여도
gaseumi meigo meigo meyodo
내가 사는 이유 바로 너라서
nega saneun iyu baro noraso
널 사랑한 만큼 사랑이 아프다
nol saranghan mankeum sarangi apeuda
이렇게 아파도 너를 사랑한다
iroke apado noreul saranghanda

Han-geul :: Daum Music
Simple Romanization :: Chachajjang

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Cinta itu menyakitkan seperti demam
Air mata itu pahit karena melekat pada cinta

Meskipun memandangmu dari kejauhan
Kaulah orang yang membuatku tersenyum
Sedikit demi sedikit hatiku yang membeku
Mencair dengan hangatnya cintamu

Cinta itu menyakitkan seperti demam
Air mata itu pahit karena melekat pada cinta
Hatiku hanya memanggilmu seperti sebuah teriakan
Meskipun sakit, sakit, dan sakit
Alasanku hidup adalah karenamu
Cinta itu menyakitkan sebesar aku mencintaimu

Sepanjang hari di dalam otakku
Hanya seseorang yang terus melekat di sana
Kau mendekat selangkah demi selangkah
Dan memeluk hatiku dengan sambutan yang hangat

Cinta itu menyakitkan seperti demam
Air mata itu pahit karena melekat pada cinta
Hatiku hanya memanggilmu seperti sebuah teriakan
Meskipun sakit, sakit, dan sakit
Alasanku hidup adalah karenamu
Cinta itu menyakitkan sebesar aku mencintaimu

Apakah kau melihat cinta yang memenuhi hatiku?
Apakah kau melihatnya?

Menyakitkan karena tak ada dirimu, menyakitkan karena kehilangan cinta
Air mata mengalir seperti air hujan
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Hatiku terenggut, terenggut, terenggut
Alasanku hidup adalah karenamu
Cinta itu menyakitkan sebesar aku mencintaimu
Aku mencintaimu meskipun menyakitkan seperti ini

KOSAKATA

사랑 (sarang): cinta
아프다 (apheuda); sakit
감기 (kamgi): demam, flu
처럼 (cheoreom); seperti
눈물 (nunmul); air mata
쓴 (sseun): pahit
걸리다 (geollida): tergantung, menjerat
멀다 (meolda); jauh
바라보다 (paraboda); memandang
웃다 (utda): senyum
-게하다 (ge hada): membuat
사람 (saram); orang
조금씩 (jogeumsshik): sedikit demi sedikit
얼어붙다 (eoreobut’ta): membeku
온기 (onggi): hangat
녹다 (nokta); meleleh
부르다 (bureuda); memanggil
비명 (bimyeong): teriakan, pekikan
살다 (salda): hidup
이유 (iyu); alasan
온종일 (onjongil); sepanjang hari
머릿 (meorit); kepala
자꾸 (jakku); terus menerus
맴돌다 (maemdolda): masih melekat
한걸음 (hangeoreum): selangkah
다가오다 (tagaoda); mendekat
따스하다 (ttaseuhada); hangat
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
손길 (songgil): uluran
감싸다 (kamssada): memeluk
가득 (kadeuk): penuh
듣다 (deutta): mendengar
잃다 (ilta): hilang
주륵 주륵 (jureuk jureuk) = 주르륵 (jureureuk): onomatopoeia untuk suara air yang mengalir
흐르다 (heureuda): mengalir
빗물 (bitmul): air hujan
메이다 (meida): meletakkan suatu pilinan dalam tabung, menggelung

Advertisements

One comment on “[K-LYRIC] Lee Sanggon – Love is Hurt (OST Gu Family Book) ~ with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s