[K-LYRIC] Super Junior – Dead at Heart ~ with Indonesian translation

정말 뭐한 건가요 길었던 한 해 동안
jeongmal mwohan geongayo gireotdeon han hae dongan
그댈 보내고 나니 어제까지의 나는 마치 죽어있던 것과 같네요
geudael bonaego nani eojekkajiui naneun machi jugeoitdeon geotgwa gatneyo

그렇게 길었던 시간 속엔 떠나간 당신밖에 없네요
geureoke gireotdeon shigan sogen tteonagan dangshinbakke eopneyo
그대 밖엔 아무런 생각하지 않은 채 이렇게 한 해가 지나가네요
geudae bakken amureon saenggakhaji anheun chae ireoke han haega jinaganeyo

*그댈 찾아갔던 어느 비 내리던 날의 기억 함께 걸어갔던 우릴 비춰주던 맑은 햇살
geudael chajagatdeon eoneu bi naerideon narui gieok hamkke georeogatdeon uril bichwojudeon malgeun haessal
그 어느 하나도 나를 떠나지 않고 나의 머릿속에서 나를 죽어있게 해
geu eoneu hanado nareul tteonaji anhgo naui meoritsogeseo nareul jugeoitge hae

친구들은 모두 어른이 되고 난 아직 철없는 아이처럼
chingudeureun modu eoreuni doego nan ajik cheoreopneun aicheoreom
그대밖에 아무런 생각하지 않은 채 마치 죽어 있던 것과 같네요
geudaebakke amureon saenggakhaji anheun chae machi jugeo itdeon geotgwa gatneyo

*그댈 찾아갔던 어느 비 내리던 날의 기억 함께 걸어갔던 우릴 비춰주던 맑은 햇살
geudael chajagatdeon eoneu bi naerideon narui gieok hamkke georeogatdeon uril bichwojudeon malgeun haessal
그 어느 하나도 나를 떠나지 않고 나의 머릿속에서 나를 죽어있게 해
geu eoneu hanado nareul tteonaji anhgo naui meoritsogeseo nareul jugeoitge hae

헤어짐을 깨닫지 못하는 난 아직도 우리 미랠 상상하고
heeojimeul kkaedatji mothaneun nan ajikdo uri mirael sangsanghago
헤어진 지금도 내 맘은 언제나 그대의 곁에서 살아있는 것처럼 죽어있는 거예요
heeojin jigeumdo nae mameun eonjena geudaeui gyeoteseo saraitneun geotcheoreom jugeoitneun geoyeyo

*너를 사랑했던 순간 내가 멈춰 버린 거야 함께 있을 때도 너를 기억할 순 없을 거야
neoreul saranghaetdeon sungan naega meomchwo beorin geoya hamkke isseul ttaedo neoreul gieokhal sun eopseul geoya
그 어느 하나도 내가 아니었다고 그렇게 생각하면 아무것도 아닌 걸
geu eoneu hanado naega anieotdago geureoke saenggakhamyeon amugeotdo anin geol
너를 잊지 못하면 내가 죽어있는 것
neoreul itji mothamyeon naega jugeoitneun geot

hangul by music.naver.com
romanization by heebumyeminlyrics.wordpress.com

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Benarkah kau akan melakukannya selama tahun ini?
Hingga kemarin aku membiarkanmu pergi, sepertinya aku sudah mati karena gila

Hanya dirimu yang meninggalkanku untuk waktu yang lama
Aku hanya memikirkanmu, begitulah tahun ini berlalu

Kenangan tentang hari dimana hujan turun saat dulu aku mencarimu
Saat matahari bersinar cerah menyinari kita yang dulu berjalan bersama
Tak ada satupun yang meninggalkanku, apa yang ada dalam kepalaku akan membuatku mati

Teman-temanku semua menjadi dewasa dan aku aku masih seperti anak kecil
Aku hanya memikirkanmu, sepertinya aku sudah gila karena mati saja

Saat dulu aku mencarimu, kenangan tentangmu bersama dengan hujan turun
Matahari bersinar cerah menyinari kita yang berjalan bersama
Tak ada satupun yang meninggalkanku, apa yang ada dalam kepalaku akan membuatku mati

Aku tak dapat menyadari perpisahan ini, akupun masih membayangkan masa depan kita
Meskipun sekarang kita berpisah, sepertinya hatiku yang selalu hidup di sisimu akan mati

Aku harus menghentikan masa dahulu aku mencintaimu, meskipun bersama aku tak akan dapat mengingatmu lagi
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Jika aku berpikir bahwa satupun itu bukan diriku, maka tak ada apapun
Jika aku tak bisa melupakanmu, sepertinya aku akan mati saja

KOSAKATA

어른 (eoreun): dewasa
맑다 (makta): cerah
깨닫다 (kkaedatta): menyadari

*kosakata lainnya bisa dilihat di “Kamus Mini” di bagian atas

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s