[K-LYRIC] Miss A – Bad Girl Good Girl ~ with Indonesian translation

You don’t know me
You don‘t know me
You don’t know me
You don‘t know me
So shut off boy
So shut off boy
So shut off boy
So shut off shut off

앞 에선 한마디도 못하더니
ap-e-seon han-ma-di-do mot-ha-deo-ni
뒤에선 내 얘길 안 좋게 해
dwi-e-seon nae yae-gil an joh-ge hae
참 어이가 없어
cham eo-i-ga eobs-eo

Hello hello hello
Hello hello hello
나 같은 여잔 처음
na gat-eun yeo-jan cheo-eum
으로 으로 으로
eu-ro eu-ro eu-ro
본 것 같은데 왜 나를 판단하니
bon geot gat-eun-de wae na-reul pan-dan-ha-ni
내가 혹시 두려운 거니
nae-ga hok-shi du-ryeo-un geo-ni

겉으론 Bad girl
geot-eu-ron Bad girl
속으론 Good girl
sog-eu-ron Good girl
나 를 잘 알지도 못하면서
na-reul jal al-ji-do mot-ha-myeon-seo
내 겉모습만 보면서
nae geot-mo-seub-man bo-myeon-seo
한심한 여자로 보는
han-shim-han yeo-ja-ro bo-neun
너의 시선이 난 너무나 웃겨
neo-ye shi-seon-i nan neo-mu-na ut-gyeo

춤 출 땐 Bad girl
chum-chul ttaen Bad girl
사랑은 Good girl
sa-rang-eun Good girl
춤추는 내 모습을 볼 때는
chum-chu-neun nae mo-seub-eul bol ttae-neun
넋을 놓고 보고서는
neogs-eul noh-go bo-go-seo-neun
끝나니 손가락질하는
kkeut-na-ni son-ga-rak-jil-ha-neun
그 위선이 난 너무나 웃겨
geu wi-seon-i nan neo-mu-na ut-gyeo

이런 옷 이런 머리 모양으로
i-reon ot i-reon meo-ri mo-yang-eu-ro
이런 춤을 추는 여자는 뻔해
i-reon chum-eul chu-neun yeo-ja-neun bbeon-hae
하 네가 더 뻔해
ha ne-ga deo bbeon-hae

Hello hello hello
Hello hello hello
자 신 없으면 저
ja-shin eobs-eu-myeon jeo
뒤로 뒤로 뒤로
dwi-ro dwi-ro dwi-ro
물러서면 되지 왜 자꾸 떠드니
mul-leo-seo-myeon dwe-ji wae ja-kku tteo-deu-ni
네 속이 훤히 보이는 건 아니
ne sog-i hwon-hi bo-i-neun geon a-ni

겉 으론 Bad girl
geot-eu-ron Bad girl
속으론 Good girl
sog-eu-ron Good girl
나를 잘 알지도 못하면서
na-reul jal al-ji-do mot-ha-myeon-seo
내 겉모습만 보면서
nae geot-mo-seub-man bo-myeon-seo
한 심한 여자로 보는
han-shim-han yeo-ja-ro bo-neun
너의 시선이 난 너무나 웃겨
neo-ye shi-seon-i nan neo-mu-na ut-gyeo

춤출 땐 Bad girl
chum-chul ttaen Bad girl
사랑은 Good girl
sa-rang-eun Good girl
춤 추는 내 모습을 볼 때는
chum-chu-neun nae mo-seub-eul bol ttae-neun
넋을 놓고 보고서는
neogs-eul noh-go bo-go-seo-neun
끝나니 손가락질하는
kkeut-na-ni son-ga-rak-jil-ha-neun
그 위선이 난 너무나 웃겨
geu wi-seon-i nan neo-mu-na ut-gyeo

날 감당 할 수 있는 남잘 찾아요
nal gam-dang hal su it-neun nam-jal chaj-a-yo
진짜 남자를 찾아요
jin-jja nam-ja-reul chaj-a-yo
말로만 남자다운 척할 남자 말고
mal-lo-man nam-ja-da-un cheok-hal nam-ja mal-go

날 불안해 하지 않을 남잔 없나요
nal bur-an-hae ha-ji anh-eul nam-jan eom-na-yo
자신감이 넘쳐서
ja-shin-gam-i neom-chyeo-seo
내가 나일 수 있게
nae-ga na-il su it-ge
자유롭게 두고 멀리서 바라보는
ja-yu-rop-ge du-go meol-li-seo ba-ra-bo-neun

겉으론 Bad girl
geot-eu-ron Bad girl
속으론 Good girl
sog-eu-ron Good girl
나 를 잘 알지도 못하면서
na-reul jal al-ji-do mot-ha-myeon-seo
내 겉모습만 보면서
nae geot-mo-seub-man bo-myeon-seo
한심한 여자로 보는
han-shim-han yeo-ja-ro bo-neun
너의 시선이 난 너무나 웃겨
neo-ye shi-seon-i nan neo-mu-na ut-gyeo

춤 출 땐 Bad girl
chum-chul ttaen Bad girl
사랑은 Good girl
sa-rang-eun Good girl
춤추는 내 모습을 볼 때는
chum-chu-neun nae mo-seub-eul bol ttae-neun
넋을 놓고 보고서는
neogs-eul noh-go bo-go-seo-neun
끝나니 손가락질하는
kkeut-na-ni son-ga-rak-jil-ha-neun
그 위선이 난 너무나 웃겨
geu wi-seon-i nan neo-mu-na ut-gyeo

You don’t know me
You don‘t know me
You don’t know me
You don‘t know me
You don’t know me
You don‘t know me
You don’t know me
You don‘t know me
So shut off boy
So shut off boy
So shut off boy
So shut off boy
So shut off boy
So shut off boy
So shut off shut off
So shut off shut off

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

You don’t know me
You don‘t know me
You don’t know me
You don‘t know me
So shut off boy
So shut off boy
So shut off boy
So shut off shut off

Kau tak bisa mengatakan satu patah katapun di depanku
Tapi dibelakangku kau mengatakan hal yang tak baik tentangku
Benar-benar mengejutkan

Hello hello hello
Sepertinya kau baru pertama kali melihat gadis sepertiku
Mengapa kau menghakimiku?
Apa mungkin kau takut kepadaku?

Di luar aku gadis jahat
Di dalam aku gadis baik
Kau bahkan tak dapat mengerti diriku dengan baik
Kau hanya melihatku dari luar saja
Aku tergelak mengetahui dalam pandanganmu aku gadis menyedihkan

Saat berdansa aku adalah gadis jahat
Saat mencinta aku adalah gadis baik
Saat kau melihatku berdansa
Kau terpesona, namun setelah berakhir
Aku tergelak mengetahui kemunafikanmu yang menunjukku

Dengan model rambut seperti ini, dan pakaian seperti ini
Gadis yang menari seperti ini terlihat nyata
Kau lebih nyata

Hello hello hello
Jika kau tak percaya diri, ke belakang
Kau seharusnya mundur, mengapa terus membuat keributan?
Bukankah terlihat dengan jelas sifatmu?

Di luar aku gadis jahat
Di dalam aku gadis baik
Kau bahkan tak dapat mengerti diriku dengan baik
Kau hanya melihatku dari luar saja
Aku tergelak mengetahui dalam pandanganmu aku gadis menyedihkan

Saat berdansa aku adalah gadis jahat
Saat mencinta aku adalah gadis baik
Saat kau melihatku berdansa
Kau terpesona, namun setelah berakhir
Aku tergelak mengtahui kemunafikanmu yang menunjukku

Aku mencari pria yang bisa cocok denganku
Aku mencari pria sujati
Bukan pria yang berpura-pura dengan ucapannya

Tak adakah pria yang tak membuatku gugup?
Pria yang kepercayaan dirinya berlebihan sehingga aku dapat menjadi diri sendiri
Sehingga aku bisa memandangnya bebas dari kejauhan

Di luar aku gadis jahat
Di dalam aku gadis baik
Kau bahkan tak dapat mengerti diriku dengan baik
Kau hanya melihatku dari luar saja
Aku tergelak mengetahui dalam pandanganmu aku gadis menyedihkan

Saat berdansa aku adalah gadis jahat
Saat mencinta aku adalah gadis baik
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Saat kau melihatku berdansa
Kau terpesona, namun setelah berakhir
Aku tergelak mengetahui kemunafikanmu yang menunjukku

You don’t know me
You don‘t know me
You don’t know me
You don‘t know me
So shut off boy
So shut off boy
So shut off boy
So shut off shut off

KOSAKATA

자신 (jashin): kepercayaan diri
물러서다 (mulleoseoda): mundur
떠드다 (tteodeuda): ribut
훤히 (wonhi): jelas
옷 (ot): pakaian
머리 (meori): kepala
모양 (moyang): bentuk
뻔하다 (ppeonhada): nyata, jelas
춤추다 (chumchuda): dansa
넋다 (neokta): terpesona, terpikat
손가락질하다 (sonkarakjilhada): menunjuk
위선 (wiseon): munafik
어이가 없어 (eoiga eopseo): mengejutkan, mengagetkan
판단하다 (phandanhada): menghakimi
한심 (hanshim): kasihan, menyedihkan
시선 (shiseon): pendangan mata
웃기다 (utgida): sesuatu yang lucu
감당하다 (kamdanghada): handle, cocok, mengatasi, mengatur
척하다 (cheokhada): pura-pura
불안하다 (buranhada): gugup
넘치다 (neomchida); berlebihan, meluap
자유롭다 (jayuropta): bebas

Advertisements

One comment on “[K-LYRIC] Miss A – Bad Girl Good Girl ~ with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s