[K-LYRIC] K.Will – 오늘부터 1 일 (day 1) ~ with Indonesian translation

오늘 뭐하니 너 지금 바쁘니
oneul mwohani neo jigeum bappeuni
별일 없으면 오늘 나랑 만나줄래
byeoril eobseumyeon oneul narang mannajullae
할말이 있어 뭐 별 얘기는 아닌데
halmari isseo mwo byeol yaegineun aninde
나 너를 좋아하나봐
na neoreul johahanabwa

이런 말 나도 처음이야
ireon mal nado cheoeumiya
You’re my lady you’re my baby
정말 나 장난 아냐
jeongmal na jangnan anya
오늘부터 지금부터
oneulbuteo jigeumbuteo
내꺼해줄래 baby
naekkeohaejullae baby

못생긴 애들 중에
mossaenggin aedeul junge
내가 제일 잘 생긴 것 같대
naega jeil jal saenggin geot gatdae
내가 뭘 어떡하면 너 내 맘 알겠니
naega mwol eotteokhamyeon neo nae mam algenni
너만 생각하면 미치겠어 woo~ hoo~
neoman saenggakhamyeon michigesseo woo~ hoo~
아주 잘 생기진 않았는데
aju jal saenggijin anhanneunde
내가 웃을 땐 조금 괜찮은 것 같아
naega useul ttaen jogeum gwaenchanheun geot gata
웬만한 남자보다 내가 더 잘할게 my love
wenmanhan namjaboda naega deo jalhalge my love
너를 사랑해
neoreul saranghae

두 눈을 감고 하나 둘 셋을 세
du nuneul gamgo hana dul seseul se
두 눈을 뜨고 보이는걸 얘기해봐
du nuneul tteugo boineungeol yaegihaebwa
잘 안보이니 네 남자가 안보이니
jal anboini ne namjaga anboini
우리 오늘부터 1일
uri oneulbuteo 1il

이런 말 나도 처음이야
ireon mal nado cheoeumiya
You’re my lady you’re my baby
정말 나 장난 아냐
jeongmal na jangnan anya
오늘부터 지금부터
oneulbuteo jigeumbuteo
내꺼해줄래 baby
naekkeohaejullae baby

못생긴 애들 중에
mossaenggin aedeul junge
내가 제일 잘 생긴 것 같대
naega jeil jal saenggin geot gatdae
내가 뭘 어떡하면 너 내 맘 알겠니
naega mwol eotteokhamyeon neo nae mam algenni
너만 생각하면 미치겠어 woo~ hoo~
neoman saenggakhamyeon michigesseo woo~ hoo~
아주 잘 생기진 않았는데
aju jal saenggijin anhanneunde
내가 웃을 땐 조금 괜찮은 것 같아
naega useul ttaen jogeum gwaenchanheun geot gata
웬만한 남자보다 내가 더 잘할게 my love
wenmanhan namjaboda naega deo jalhalge my love
너를 사랑해
neoreul saranghae

내게 와 고민하지 말고
naege wa gominhaji malgo
다가와 망설이지 말고
dagawa mangseoriji malgo
나 조금 부족한 건 알지만
na jogeum bujokhan geon aljiman
이세상에 누구보다
isesange nuguboda
너를 사랑해 baby
neoreul saranghae baby

잘 생긴 애들 중엔
jal saenggin aedeul jungen
착한 남잔 찾을 수가 없대
chakhan namjan chajeul suga eopdae
내가 그 누구보다 착한걸 알잖니
naega geu nuguboda chakhangeol aljannni
너만 생각하면 미치겠어 woo~ hoo~
neoman saenggakhamyeon michigesseo woo~ hoo~

사람들이 다들 그러는데
saramdeuri dadeul geureoneunde
너랑 나랑 둘이 제일 잘 어울린대
neorang narang duri jeil jal eoullindae
그 어떤 남자보다 내가 더 잘할게 my love
geu eotteon namjaboda naega deo jalhalge my love
너를 사랑해
neoreul saranghae

hangul by music daum
romanization by jk-poplyrics.com

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Apa yang kau lakukan hari ini? Apa hari ini kau sibuk?
Jika kau tak melakukan apapun, maukah kau bertemu denganku?
Ada yang ingin kukatakan, bukan sesuatu yang istimewa
Sepertinya aku menyukaimu

Ini pertama kalinya aku mengatakan hal ini
You’re my lady you’re my baby
Sungguh, aku tak bercanda
Hingga hari ini, hingga saat ini
Maukah kau menjadi milikku? Baby

Di antara orang-orang jelek
Sepertinya aku yang paling tampan
Apa yang harus kulakukan agar kau mengetahui perasaanku?
Aku menjadi gila jika memikirkanmu woo hoo
Aku tidaklah setampan itu namun
Aku terlihat sedikit lebih baik saat tersenyum
Aku akan melakukan lebih baik daripada pria lain my love
Aku mencintaimu

Tutuplah matamu dan hitung satu, dua, tiga
Bukalah matamu dan ceritakan padaku apa yang kau lihat
Tidakkah kau melihat dengan baik? Tidakkah kau melihat priamu?
Ini adalah hari pertama sejak hari ini

Ini pertama kalinya aku mengatakan hal ini
You’re my lady you’re my baby
Sungguh, aku tak bercanda
Hingga hari ini, hingga saat ini
Maukah kau menjadi milikku? Baby

Di antara orang-orang jelek
Sepertinya aku yang paling tampan
Apa yang harus kulakukan agar kau mengetahui perasaanku?
Aku menjadi gila jika memikirkanmu woo hoo
Aku tidaklah setampan itu namun
Aku terlihat sedikit lebih baik saat tersenyum
Aku akan melakukan lebih baik daripada pria lain my love
Aku mencintaimu

Datanglah padaku, jangan khawatir
Mendekatlah padaku, jangan ragu
Aku tahu aku kurang memuaskan
Tetapi aku mencintaimu melebihi siapapun di dunia ini, baby

Di antara orang-orang yang tampan
Kau tak bisa menemukan pria yang baik
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Namun tahukah kau bahwa aku adalah pria yang lebih baik dari siapapun?
Aku menjadi gila jika memikirkanmu woo hoo

Semua orang terus mengatakannya
Kau dan aku, kita berdua sangat cocok
Aku akan melakukan lebih baik daripada pria lain my love
Aku mencintaimu

KOSAKATA

고민하다 (gominhada); khawatir
망설이다 (mangseorida): ragu
부족하다 (pujokhada): puas
생기다 (saenggida): bentuk, penampilan
중에 (junge): di antara
제일 (jeil): paling
웬만한 남자 (wonmanhada namja): pri lain
세다 (seda): menghitung

Advertisements

2 comments on “[K-LYRIC] K.Will – 오늘부터 1 일 (day 1) ~ with Indonesian translation

    • I use soundcloud. You can also put it on your blog. Please visit soundloud.com, registration in there, upload your music and make it as a widget

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s