[K-LYRIC] Super Junior – Mamacita ~ with Indonesian translation

너는 왜 지금 입을 막고 있나 흘러가는 순리대로 따르기로 했나
neoneun wae jigeum ibeul makgo inna heulleoganeun sullidaero ttareugiro haenna
그냥 쉿! 하면 잠잠해질 걸 모두 애써 바가지를 긁어대
geunyang swit! hamyeon jamjamhaejil geol modu aesseo bagajireul geulgeodae
슈퍼맨이라도 기대하고 있니? 이만하면 놀기 좋은 세상 맞지?
syupeomaenirado gidaehago inni? imanhamyeon nolgi joheun sesang matji?
원래 하던 대로 가던 길만 가면 튀어서 망치를 맞을 일이 없잖니?
wollae hadeon daero gadeon gilman gamyeon twieoseo mangchireul majeul iri eobtjannni?

강인하게 지켜온 우리요! Yes!
ganginhage jikyeoon uriyo! Yes!
동해 역시 그렇게 말해요! Yes!
donghae yeoksi geureoke malhaeyo! Yes!
이 특별함을 다 가진 우리요! Ooh!
i teukbyeolhameul da gajin uriyo! Ooh!
도대체 무슨 일이 있었나?
dodaeche museun iri isseonna?

*Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
*Hey! MAMACITA! naega ayayayaya
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
janinhage kkaejyeobeorin kkumi ayayayaya
뭔가 무너지고 떠났어 눈물마저 다 메말랐어
mwonga muneojigo tteonasseo nunmulmajeo da memallasseo
감투를 쓴 자 무게를 느껴! You can’t do that!
gamtureul sseun ja mugereul neukkyeo! You can’t do that!

누가 먼저 시작했던 말던, 이제 그만 좀 끝내보고 싶어.
nuga meonjeo sijakhaetdeon maldeon, ije geuman jom kkeutnaebogo sipeo.
서로 자극하는 말, 말, 말 목적 없는 전쟁 같아.
seoro jageukhaneun mal, mal, mal mokjeok eomneun jeonjaeng gata.
당장 눈앞에 이득만 보고, 날이 선 이빨을 가려도 보고
dangjang nunape ideungman bogo, nari seon ippareul garyeodo bogo
정말 중요한 걸 잊었는데 또 묻고.. So dumb
jeongmal jungyohan geol ijeonneunde tto mutgo.. So dumb

소리쳐도 들리지 않나요? Yes!
sorichyeodo deulliji annnayo? Yes!
지키지 못할 약속 했나요? Yes!
jikiji motal yaksok haennayo? Yes!
시원스레 해결을 봤나요? Ooh!
siwonseure haegyeoreul bwannayo? Ooh!
도대체 무슨 일일까?
dodaeche museun irilkka?

*Repeat

**돌아서서 다른 길로 길로.
**doraseoseo dareun gillo gillo.
다친 너를 위해 위로 위로.
dachin neoreul wihae wiro wiro.
그 자리에 맞게 알로 알로
geu jarie matge allo allo
You ain’t got no chance. 놓치지마 한번 떠나면 잡을 수 없어.
You ain’t got no chance. nochijima hanbeon tteonamyeon jabeul su eobseo.

(It’s) Funny, I don’t think so! 설교하지마
(It’s) Funny, I don’t think so! seolgyohajima
난 갑 중에 갑, 넌 말야 을 중에 을.
nan gap junge gap, neon mallya eul junge eul.
이 파워게임에서 밀려 버린 자가 너 하나뿐이겠냐?
i pawogeimeseo millyeo beorin jaga neo hanappunigennya?
Just close your lips. Shut your tongue.
Just close your lips. Shut your tongue.

나 혼자 다른 꿈을 꾸면 절대 안돼. 지금 네가 필요해.
na honja dareun kkumeul kkumyeon jeoldae andwae. jigeum nega pillyohae.
네가 필요해. 네가 필요해.
nega pillyohae. nega pillyohae.

정도 많고 웃음도 많고 좋아하는 사람들과 살아가고
jeongdo manko useumdo manko johahaneun saramdeulgwa saragago
가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때 너무 잘해왔구나 생각들 때
gakkeumssigeun dwireul dora bwasseul ttae neomu jalhaewatguna saenggakdeul ttae
나도 있고 우리도 있고 기대해 볼만한 그런 미래 있고
nado itgo urido itgo gidaehae bolmanhan geureon mirae itgo
언제라도 우린 다시 한번 더 힘을 내게 될테니!
eonjerado urin dasi hanbeon deo himeul naege doelteni!

*Repeat
**Repeat.

Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
Hey! MAMACITA! naega ayayayaya

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com

(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).

Mengapa kau sekarang menutup mulutmu?
Dan beralasan mengikuti aliran saja
Hanya ssh! Tenanglah, semuanya mengeluh
Apakah kau berdoa kami ini superman? Dunia ini cukup bagus untuk bermain, benar kan?
Lakukan seperti rencanamu, pergilah sesukamu
Tak ada hal yang kau lakukan dengan benar dan kau akan terpelanting oleh martil

Kami akan melindungi dengan kekuatan kami! Yes
Donghae juga mengatakan itu! Yes
Kita punya keistimewaan! Oh
Apa yang sedang terjadi sebenarnya?

*Hey! MAMACITA! Aku ayayayaya
Mimpi yang hancur dengan kejamnya ayayayaya
Sesuatu telah menghancurkan dan pergi, bahkan air mataku sudah mengering
Semua yang mempunyai hidup yang penting merasakan beratnya, kau tak bisa melakukan itu!

Siapa yang memulai untuk pertama kalinya?, aku hanya ingin mengakhiri dan menghentikannya sekarang
Kata-kata yang memicu satu sama lain, seperti perang tanpa tujuan
Mereka hanya melihat dengan segera hal yang menguntungkan di depan mata
Mencoba menutupi gigi-gigi mereka yang tajam
Melupakan hal yang sangat penting namun bertanya lagi… sangat bodoh

Tak bisakah kau mendengar meskipun aku berteriak? yes
Apakah kau menjanjikan hal yang tak bisa kau tepati? Yes
Apakah kau mempunyai solusi yang bagus? Ooh
Lalu apakah yang terjadi?

*Repeat

** Berputarlah dan pergi ke jalan lain
Aku akan menghiburmu yang terluka
Sesuai di tempat itu, allo, allo
Kau tak punya kesempatan, Jangan lepaskan, kau tak akan bisa menggenggamnya lagi sekali kau meninggalkannya

Ini lucu, aku tak berpikir demikian, jangan menasehatiku
Aku yang pertama dari yang teratas, kau yang bawah dari yang terbawah
Apa kau pikir hanya dirimu yang tersingkir dari permainan kekuatan ini?
Tutup mulutmu, dan kunci lidahmu

Aku tentu tak bisa memimpikan mimpi yang lain sendirian, aku membutuhkanmu sekarang
Aku membutuhkanmu, aku membutuhkanmu

Dengan banyaknya keterbatasan, senyuman, aku hidup dengan banyak orang yang kusayangi
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Terkadang ketika aku menengok ke belakang, aku memikirkan diriku, banyak hal yang kulakukan dengan baik
Aku di sini, kami di sini, ada masa depan yang bisa kami harapkan
Kapanpun, karena kita akan mendapatkan kekuatan sekali lagi

*Repeat
**Repeat.

Hey! MAMACITA! Aku ayayayaya

KOSAKATA

막다 (makta): menutup
순리 (sulli): beralasan
따르다 (ttareuda): mengikuti
잠잠하다 (jamjamhada): tenang
바가지를 긁다 (bagajireul keulda): mengomel, mengeluh
슈퍼맨 (syupheomaen): superman
원래 (wollae): aslinya
튀다 (t’wida): terpelanting, mental
망치 (mangchi): martil
강인 (kangin): kekukatan
역시 (yeokshi): juga
잔인하다 (janinhada): kejam
깨지다 (kkaejida): hancur
메마르다 (memareuda): mengering
감투를 쓰다 (kamt’u sseuda): hidup yang penting
무게 (muge): berat
자극하다 (jageukhada): memicu
목적 (munjeok): tujuan
전쟁 (joenjaeng): perang
당장 (dangjang): segera
이득 (iteuk): menguntungkan
날 (nal): hari, tajan
이빨 (ippal): gigi
가리다 (garida): menutupi
중요하다 (jungyohada): penting
해결 (haegyeol): solusi
설교하다 (seolgyohada): menasehati, mengajari
갑 (kap): nomer pertama
을 (eul): nomer kedua
파워게임 (phawogeim): power game
밀려다 (millyeoda): keluar
정도 (jeongdo): keterbatasan
볼만하다 (bulmanhada): dapat terlihat

Advertisements

One comment on “[K-LYRIC] Super Junior – Mamacita ~ with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s