[K-LYRIC] Davichi – Cry Again ~ with Indonesian translation

또 운다 또 울지 말라니까
tto unda tto ulji mallanikka
내 말 좀 들어라 터진 눈물아
nae mal jom deureora teojin nunmura
약한 마음아 상처 난 가슴아
yakhan maeuma sangcheo nan gaseuma
나는 정말 울기 싫단다
naneun jeongmal ulgi sirtanda
또 운다 또 울지 말라니까
tto unda tto ulji mallanikka

제발 그 앞에서 울지마
jebal geu apeseo uljima
무슨 말만 하면 울자나
museun malman hamyeon uljana
헤어지잔 말 한 마디에
heeojijan mal han madie
아무 말도 못하면서
amu maldo motamyeonseo
사랑한다고 사랑한다고
saranghandago saranghandago
말도 못하면서
maldo motamyeonseo
뚝 그만 울라니까
ttuk geuman ullanikka

가 제발 가 오지 말라니까
ga jebal ga oji mallanikka
내 말 좀 들어라 나쁜 이별아
nae mal jom deureora nappeun ibyeora
하고 싶은 말 얼마나 많은데
hago sipeun mal eolmana manheunde
나는 아직 사랑하는데
naneun ajik saranghaneunde
가 제발 가 그는 남겨두고
ga jebal ga geuneun namgyeodugo

제발 그 앞에서 울지마
jebal geu apeseo uljima
무슨 말만 하면 울자나
museun malman hamyeon uljana
헤어지잔 말 한 마디에
heeojijan mal han madie
아무 말도 못하면서
amu maldo motamyeonseo
사랑한다고 사랑한다고
saranghandago saranghandago
말도 못하면서
maldo motamyeonseo
뚝 그만 울라니까
ttuk geuman ullanikka

눈물 뒤로 사랑이 숨어서
nunmul dwiro sarangi sumeoseo
그가 날 못 보잖아
geuga nal mot bojanha
그만 그만 하라니까
geuman geuman haranikka

제발 그 앞에서 울지마
jebal geu apeseo uljima

제발 그만 울고 붙잡아
jebal geuman ulgo butjaba
그를 이별에 뺏기지마
geureul ibyeore ppaetgijima
마음속에 갇힌 그 말을
maeumsoge gachin geu mareul
밖으로 꺼내란 말이야
bakkeuro kkeonaeran mariya
사랑한다고 말하란 말이야
saranghandago malharan mariya
지금이 아니면
jigeumi animyeon
제발 그만해 눈물아
jebal geumanhae nunmura

hangul and romanization by http://klyrics.net

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit for copy paste and repost)

Kau terus menangis ketika aku bilang jangan menangis
Tolong dengarkan ucapanku, tangis pun pecah
Hati yang lemah, hati yang terluka
Aku benar-benar benci menangis
Kau terus menangis ketika aku bilang jangan menangis

Tolong jangan menangis di depannya
Kau menangis ketika ia mengatakan sesuatu
Kau tak bisa mengatakan apapun ketika satu kata perpisahan diucapkan olehnya
Ketika kau tak bisa, katakanlah bahwa kau mencintainya, mencintainya
Karena itu berhentilah menangis

Pergi, tolong pergi, dan jangan datang lagi
Tolong dengarkan ucapanku, perpisahan yang buruk
Aku memiliki banyak hal yang ingin kuucapkan
Aku masih mencintainya
Pergi, tolong pergi, dan jangan datang lagi

Tolong jangan menangis di depannya
Kau menangis ketika ia mengatakan sesuatu
Kau tak bisa mengatakan apapun ketika satu kata perpisahan diucapkan olehnya
Ketika kau tak bisa, katakanlah bahwa kau mencintainya, mencintainya
Karena itu berhentilah menangis

Cinta disembunyikan di belakang air mata
Dan ia tak bisa melihatku
Jadi tolong berhenti, hentikanlah

Tolong jangan menangis dan berpegangan padanya
Jangan biarkan perpisahan diambil darinya
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Keluarkanlah ucapan yang terkunci di dalam hatimu
Katakan padanya kau mencintainya
Kalau bukan sekarang
Tolong berhentilah menangis

KOSAKATA

붙잡다 (but’japta): menggenggam, berpegangan
뺏기다 (bbaetgida): ambil
갇히다 (kathida): terkunci
꺼내다 (kkeonaeda): mengeluarkan

Advertisements

3 comments on “[K-LYRIC] Davichi – Cry Again ~ with Indonesian translation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s