[K-LYRIC] Infinite – Only tears ~ with Indonesian translation

사랑한다 미안하다 그래 더는 안되겠어
saranghanda mianhada geure doneun andwegesso
난 다가갈 자격 조차 없어 날 사랑하지 마
nan dagagal jagyok jocha obso nal saranghaji ma

내겐 마음을 내어줄 여유도 없어
negen maeumeul neojul yoyudo obso
매일을 힘겹게 살고 하루가 버거워 울고
meireul himgyopge salgo haruga bogowo ulgo

오 난 네게 줄 수 있는게 없어 missing U
o nan nege jul su inneun-ge obso missing U
따뜻한 말도 못해 I missing U
ttatteut-han maldo mot-he I missing U
감히 바랄 수도 없어 I missing U
gamhi baral sudo obso I missing U
이렇게 밀어내
iroke mirone
내겐 가진건 심장뿐 못난 놈이라
negen gajin-gon simjangppun motnan nomira

참고있어 아프지만 내겐 눈물도 사치야
chamgoisso apeujiman negen nunmuldo sachiya
널 바라볼 자격 조차 없어 날 바라보지 마
nol barabol jagyok jocha obso nal baraboji ma

알아 너 있는 그곳에 내 맘이 있어
ara no inneun geugose ne mami isso
숨결이 닿을 거리에 언제나 같은 자리에
sumgyori daeul gorie onjena gateun jarie

오 난 네게 줄 수 있는게 없어 missing U
o nan nege jul su inneun-ge obso missing U
따뜻한 말도 못해 I missing U
ttatteut-han maldo mot-he I missing U
감히 바랄 수도 없어 I missing U
gamhi baral sudo obso I missing U
이렇게 밀어내
iroke mirone

세상 누구보다 너를 사랑하기에 참아 더
sesang nuguboda noreul saranghagie chama do

오 난 니 손 잡아줄 수가 없어 missing U
o nan ni son jabajul suga obso missing U
눈물만 안길까봐 I missing U
nunmulman an-gilkkabwa I missing U
함께 하잘 수가 없어 I missing U
hamkke hajal suga obso I missing U
힘겹게 돌아서
himgyopge doraso
내겐 가진건 심장뿐 못난 놈이라
negen gajin-gon simjangppun motnan nomira

INDONESIAN TRANSLATION

Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit for copy paste and repost)

Aku mencintaimu, maaf, ini tak akan bisa lagi
Bahkan aku tak pantas untuk mendekatimu lagi, jangan mencintaku

Aku juga tak dapat berbagi, memberikan hatiku padamu
Hidup setiap harinya terasa berat, sehari-hari menangis karena ini di luar kemampuanku

O aku tak punya apapun yang bisa kuberikan padamu, merindukanmu
Aku bahkan tak bisa mengucapkan kata-kata hangat, aku merindukanmu
Aku juga tak mampu berharap, aku merindukanmu
Aku menyingkirkanmu seperti ini
Bagiku, aku adalah pria yang hanya memiliki hati

Aku sudah menyerahkan, ini menyakitkan namun bagiku air mata adalah sebuah kemewahan
Aku bahkan tak pantas untuk melihatmu, jangan melihatku

Aku tahu, hatiku ada di tempat dimana dirimu berada
Di jalan yang menyentuh desah nafas ini, selalu di tempat yang sama

O aku tak punya apapun yang bisa kuberikan padamu, merindukanmu
Aku bahkan tak bisa mengucapkan kata-kata hangat, aku merindukanmu
Aku juga tak mampu berharap, aku merindukanmu
Aku menyingkirkanmu seperti ini

Karena aku mencintaimu lebih dari siapapun, bertahanlah

O aku tak bisa menggenggam tanganmu lagi, merindukanmu
Yang kuberikan hanyalah air mata, aku merindukanmu
Indonesian translation:. https://haerajjang.wordpress.com
Aku tak bisa berkata padamu, ‘mari bersama’, merindukanmu
Berat bagiku untuk kembali
Bagiku, aku adalah pria yang hanya memiliki hati

KOSAKATA

안기다 (anggida): memberikan
참고 (chamgo): menyerahkan
사치 (sachi): mewah
자격 (jikyeok): kualifikasi
여유도 (yeoyudo): margin, batas,
버겁다 (beogeopta): tak dapat mengatur, berlebihan, di luar kemampuan
감히 (keomhi): berani
밀어내다 (mireonaeda): mengeluarkan, mendorong

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s